Hysterical (1982)
← Back to main
Translations 5
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
歇斯底里 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
贫穷又倒霉的作家费特移居到一座传说中有幽灵出没的灯塔中居住,在这里与他的女朋友凯特相恋。当他得知塔中曾经有一个神经女人为情自杀后,便请了两位驱魔专家来看风水,没想在俩糊涂虫的帮助下幽灵反而更加猖獗,甚至使已死去多年的船长复活。这还不算糟,在幽灵的魔力下,使整个镇子上的居民全部变为了丧尸来追杀四个可怜的家伙。于是,一场声势浩大的“猫与老鼠”游戏在这个丧失小镇中展开了…… |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Hysterical |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Frederic Lansing is a writer who hopes to find inspiration while vacationing in Hellview, Oregon; however, the lighthouse in which he's staying is haunted by the ghost of Venetia, who had killed herself 100 years ago and now wants to use Lansing as a vessel for her dead husband, Captain Howdy. When Howdy's ghost starts killing people, two bumbling scientists are brought in to investigate the history of the lighthouse and solve the case. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un écrivain se retire dans une ville au nord-ouest appelé Hellview pour écrire le grand roman américain. Malheureusement pour lui, le phare qu'il loue est habité par l'esprit d'une femme qui s'est suicidée il y a cent ans et veut maintenant remplacer son amour perdu, le capitaine Howdy. Lorsque le capitaine Howdy est ressuscité, deux audacieux amateurs d'aventure sont amenés à résoudre l'affaire et découvrir le secret du phare. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ein Sprung in der Schüssel |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Der frustrierte Schriftsteller Frederick Lansing zieht sich in ein Kaff an der Nordwestküste der Vereinigten Staaten zurück, um dort endlich den großen amerikanischen Roman zu schreiben. In dem Leuchtturm, den er bezieht, geht jedoch der Geist der vor 100 Jahren verstorbenen Venecia um, die nicht nur Gefallen an Frederick findet, sondern sich auch endlich an den Bewohnern des Ortes rächen und sie in Zombies verwandeln will. Klar, dass dabei der wieder auferstandene frühere Leuchtturmwärter und Ex-Liebhaber Venecias, Captain Howdy, nicht fehlen darf. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Hysterical |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un escritor que se retira a un faro a escribir acaba despertando el espíritu de una mujer que se suicidó allí y que empieza a poseer uno tras otro a todos los habitantes de la isla. |
|
||||
|