Traducciones 8
Alemán (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Jack und die Bohnenstange |
|
||||
Eslóganes |
|
|||||
Resumen |
Ein kleiner Junge tauscht bei einem Hausierer eine Kuh gegen eine Handvoll Bohnen, die Zauberkräfte besitzen. Nach der Aussaat wachsen sie bis in den Himmel. So gelangen er und der Hausierer ins Reich der Fantasie, zu dem auch ein schönes Märchenschloss gehört, in dem ein böser Riese herrscht, den es zu besiegen gilt. In einer Kombination aus Real- und Zeichentrickszenen weitgehend schwungvoll inszenierte Musicalversion des bekannten Märchens. |
|
||||
|
Chino (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
杰克与仙豆 |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
—
|
|
||||
|
Danés (da-DK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
— |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
—
|
|
||||
|
Español; Castellano (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Jack y las habichuelas mágicas |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Jack cambia una vaca, que es la única fortuna de su casa, por unas habichuelas “mágicas” que le ofrece el buhonero Jeremy. Las siembra y la planta crece hasta llegar a las nubes. En compañía de Jeremy sube por el tronco y llegan al reino de un ogro que tiene secuestrada a la princesa Serena convertida en arpa, además de poseer una oca que pone huevos de oro. Se suceden múltiples aventuras en las que consiguen arrebatar al gigante sus tesoros y regresar a casa, llevando Jeremy en su corazón el amor de la princesa. |
|
||||
|
Español; Castellano (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Jack y las habichuelas mágicas |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Jack cambia una vaca, que es la única fortuna de su casa, por unas habichuelas “mágicas” que le ofrece el buhonero Jeremy. Las siembra y la planta crece hasta llegar a las nubes. En compañía de Jeremy sube por el tronco y llegan al reino de un ogro que tiene secuestrada a la princesa Serena convertida en arpa, además de poseer una oca que pone huevos de oro. Se suceden múltiples aventuras en las que consiguen arrebatar al gigante sus tesoros y regresar a casa, llevando Jeremy en su corazón el amor de la princesa. |
|
||||
|
Francés (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Jack et le Haricot Magique |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Adaptation du célèbre conte, mélangeant prise de vue réelle et animation : Sur le chemin du marché, le jeune Jack échange sa vache à un inconnu contre des haricots magiques... |
|
||||
|
Inglés (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Jack and the Beanstalk |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
A retelling of the popular fairy tale that mixes live action and animation. |
|
||||
|
Portugués (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Jack e os Feijões Mágicos |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
—
|
|
||||
|