Translations 10
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Гадже за рождения ден |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Кали е уморена от постоянното натякване на родителите си да си намери гадже. За да излезе от ситуацията тя решава да сключи сделка с Уил, който също не иска връзка, но е съгласен да се представя за нейно гадже по време на партито за рождения й ден. |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Callie Fitzgerald is happy single en niet op zoek naar een relatie. Als haar familie blijft aandringen, gaat ze op zoek naar iemand om haar partner te spelen op haar vijfendertigste verjaardag. Perfect. Tot ze gevoelens voor hem krijgt. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
My Birthday Romance |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Callie Fitzgerald is tired of her family fixing her up and questioning her single status. She is determined to find a pretend boyfriend for her 35th birthday party just so her family will leave her alone. What she didn’t expect was to actually fall for him. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Romance incognito |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Lacey Keller obtient le job de ses rêves par erreur quand le patron d'une grande entreprise la prend pour quelqu'un d'autre. Alors qu'elle tombe amoureuse d'un de ses collègues, elle a peur que tout s'écroule si elle dévoile sa véritable identité. |
|
||||
|
French (fr-CA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Romance incognito |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
La famille de Callie veut à tout prix qu'elle se trouve un mari, mais cette dernière refuse. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Meine Geburtstags-Romanze |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Callie Fitzgerald kann es nicht mehr hören: Bei jedem Familienessen fragen ihre Eltern, ob sich an ihrem Singlestatus mittlerweile etwas geändert hat – und scheuen sich auch nicht davor, ihr laufend neue Partnervorschläge zu machen. Callie ist genervt. Warum gehen eigentlich alle davon aus, dass man nur in einer Beziehung glücklich sein kann? |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Szülinapi románc |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Callie 35 éves lesz és minden idejét a saját catering cége foglalja le. A szülei ezt nem nézik jó szemmel és folyamatosan randikat szerveznek neki titokban. Ezt megelégelve Callie elhatározza, hogy "felbérli" az öccse egyik barátját, hogy játssza el egy kis időre az udvarlóját, ezzel megszabadulva a szülők folyamatos közbeavatkozásától. Csakhogy az eljátszott kapcsolat fokozatosan mélyül kettejük között... |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Un fidanzato in regalo |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Callie Fitzgerald è stanca che la sua famiglia provi a sistemarla mettendo in discussione continuamente il suo status di single. Per essere lasciata in pace almeno il giorno della festa del suo 35° compleanno, è determinata a trovare un finto fidanzato. Il destino però farà in modo che questa volta Callie si innamori per davvero di colui che avrebbe dovuto essere il compagno di un solo giorno. |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Chłopak na urodziny |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Callie (Ali Cobrin) jest zmęczona tym, że rodzina namawia ją, by znalazła sobie narzeczonego. Postanawia pojawić się na swoich 35. urodzinach z podstawionym chłopakiem, tylko po to, żeby wszyscy dali jej spokój. Nie spodziewa się, że naprawdę zakocha się w swoim fałszywym wybranku. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
O Meu Romance de Aniversário |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|