Johnny Frenchman (1945)
← Back to main
Translations 7
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
法国佬强尼 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Frantík Johnny |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Na obzoru je druhá světová válka a dvě znepřátelené rybářské komunity z Velké Británie a Francie musí začít táhnout za jeden provaz. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Johnny Frenchman |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
The fisherman from a Cornish village have a friendly rivalry with the fishermen (and one formidable woman) from a French port. Then war comes and they must all rethink their petty differences. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
I figli del mare |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
프랑스인 조니 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Romanian (ro-RO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Două țărmuri |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Rivalitatea dintre două comunități de pescari, una britanică și una franceză, pălește în fața amenințării din ce în ce mai intense a celui de-al Doilea Război Mondial. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Siempre hay rivalidad entre los pescadores de Cornualles y Bretaña. La hostilidad se acentúa por el anuncio de matrimonio de un bretón con una chica de Cornualles. Pero el estallido de la Segunda Guerra Mundial sirve para unir las dos comunidades contra un enemigo común, la Alemania nazi. |
|
||||
|