The White Dawn (1974)
← Back to main
Translations 5
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The White Dawn |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
In 1896, three survivors of a whaling ship-wreck in the Canadian Arctic are saved and adopted by an Eskimo tribe but frictions arise when the three start misbehaving. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En 1896, trois baleiniers sont laissés en rade au nord du Canada et trouvent refuge dans une tribu eskimo. A mesure que le temps passe, les étrangers modifient les habitudes de la communauté à travers l'alcool, le sexe et le pillage. Les tensions culturelles s'accroissent. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Die weiße Dämmerung |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Die drei schiffbrüchigen Seemänner Billy, Daggett und Portagee werden von den Inuit gerettet und aufgenommen. Bei der Begegnung der beiden Kulturen kommt es zum Austausch von Wissen und Erfahrung. Im Laufe der Zeit verliebt sich Daggett in die Inuit Neevee und es kommt zum Konflikt zwischen den Weißen und den Inuits. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
하얀 새벽 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
1896년, 세 명의 고래잡이들이 캐나다 북극지방에서 오도가도 못하는 상황에 빠진다. 그들은 에스키모 부족을 발견하고 그들에게 피신하게 된다. 그들이 차츰 에스키모 마을에 적응하게 되자 노름, 술마시기 등을 소개하는데, 그러면서 그들 사이에는 점점 문화적 긴장감이 고조된다. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Белый рассвет |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
1896 год, Арктика, Канадское Заполярье. Эскимосы спасают трех китобоев, затерявшихся в конце 90-х годов прошлого века возле Северного Полюса. А началось все с того, что шестеро американских китобоев преследуют на гребной шлюпке загарпуненного кита. Неожиданно, опасная погоня превратилась в игру с судьбой, — перевернувшаяся лодка ушла под воду, трое моряков погибают. Выжившая троица обречена — вокруг только бескрайний лед и безжизненный белый горизонт. И все же это — не конец рискованной охоты, а только начало. |
|
||||
|