Chinese (zh-CN)

Title

狮子倒下了

Taglines

Overview

住在喧嚣都市公寓内的高菲,精心将楼顶打造成属于自己的世外桃源,这里绿草茵茵,寂静闲适,是休闲放松的绝好场所。在一个阳光明媚的日子里,高菲(Pinto Colvig 配音)来到顶楼晒太阳,美中不足的是这里只有一棵树,无法搭起休闲所用的秋千。于是他不嫌麻烦,径自开车前往附近的林区,挖了一棵树回家。令他始料未及的是,一头在树枝上乘凉的狮子也被他阴差阳错带了回来。于是乎,这两个家伙为了树的所有权你来我往,大打出手,争斗更是连番升级,最终的结局难以预料……

0h 7m

English (en-US)

Title

Lion Down

Taglines

Overview

Goofy is about to set up a hammock in the backyard of his penthouse apartment but is minus one tree. He immediately decides to get another one but he shows poor judgement in regards that the one he picks is unkowingly the home of a mountain lion. The lion returns to Goofy's penthouse to reclaim his tree, notices the hammock, and decides this is a much better source of relaxation than laying on a tree branch. Thus, he tries to remove Goofy from the hammock so he can relax himself and eventually a battle ensues.

0h 7m

French (fr-FR)

Title

Dingo et le Lion

Taglines

Overview

Dingo souhaite se reposer au creux un hamac dans son jardin mais il lui manque un arbre. Il part donc en forêt et déplanter un arbre de taille équivalente à celui de son jardin. Une fois revenu, il découvre qu'un lion des montagnes était assoupi dans le nouvel arbre. Les deux vont se battre pour pouvoir se reposer.

0h 6m

German (de-DE)

Title

Löwenkampf

Taglines

Overview

Als Goofy sich für seine Hängematte einen Baum aus dem Wald holt, merkt er nicht, dass er sich gleichzeitig einen Berglöwen ins Haus schleppt.

0h 6m

Italian (it-IT)

Title

Pippo e il leone

Taglines

Overview

Pippo sta per sistemare un'amaca nel cortile del suo attico, ma gli manca un albero. Decide immediatamente di prenderne un altro ma mostra scarso giudizio riguardo al fatto che quello che sceglie è inconsapevolmente la casa di un puma. Il leone torna all'attico di Pippo per reclamare il suo albero, nota l'amaca e decide che questa è una fonte di relax molto migliore che sdraiarsi su un ramo di un albero. Quindi, cerca di rimuovere Pippo dall'amaca in modo che possa rilassarsi e alla fine ne consegue una battaglia.

0h 6m

Polish (pl-PL)

Title

Lew i hamak

Taglines

Overview

Mieszkający na dachu budynku Goofy chce rozwiesić hamak. Problem polega na tym, że ma do dyspozycji tylko jedno drzewo, więc szybko jedzie do lasu, żeby przywieźć drugie. Pech sprawia, że na drzewie wybranym przez Goofy’ego śpi lew. Groźny zwierzak łatwo nie rezygnuje ze swojej kryjówki.

Russian (ru-RU)

Title

Гуфи: Львы – снизу

Taglines

Overview

Гуфи планирует спокойный день на отдыхе, но ему нужно второе дерево, чтобы повесить гамак. Но у горного льва другое мнение на этот счёт.

Swedish (sv-SE)

Title

Jan Långben och lejonet

Taglines

Overview

Långben har planerat en avslappnande dags vila, men behöver ett till träd till sin takvåning för att kunna hänga upp sin hängmatta. Så han beger sig ut i skogen och hämtar hem ett träd. Men han upptäcker snart att med trädet följde en puma som inte uppskattar att hans träd förts bort från skogen.

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login