Translations 10
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
杜塞尔多夫吸血鬼 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Během velké hospodářské krize se ulicemi Düsseldorfu potuluje sériový vrah mladých dívek Peter Kürten, který po každé vraždě kontaktuje policii. |
|
||||
|
Danish (da-DK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Under Den Store Depression sniger seriemorderen Peter Kürten sig rundt i Düsseldorfs gader og alarmerer politiet hver gang, han dræber en ung kvinde. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Vampire of Dusseldorf |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A true story of Peter Kurten, a serial killer who committed nine murders and many other offenses in Dusseldorf during the Great Depression era. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Le Vampire de Düsseldorf |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Dans l'Allemagne des années 20, les habitants de Düsseldorf sont terrorisés par des meurtres commis par un sadique, Kuerten. Il s'attaque aux femmes et se plait à raconter ses crimes à la police. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Der Mann, der Peter Kürten hieß |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Einer der ungeheuerlichsten Kriminalfälle der dreißiger Jahre, der in der ganzen Weltpresse Schlagzeilen machte, fand seine filmische Rekonstruktion durch einen Meister bestechender Regie und Darstellung. Die Jagd nach dem gerissenen Massenmörder Kürten, der aus verschmähter Liebe zur menschlichen Bestie wurde und erst nach ungezählten, raffiniert ausgeklügelten Verbrechen gefasst werden konnte, gehört zum Ungewöhnlichsten, was je die Leinwand bot. Er ist ein Phantom. Sie nennen ihn 'Den Vampir von Düsseldorf'. Der Massenmörder kennt kein Erbarmen. Kriminalfilm nach einem wahren Fall. |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ο Δολοφόνος του Ρήνου |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Η αληθινή ιστορία του Peter Kürten που το 1929 διέπραξε μια σειρά από φόνους και βιασμούς στην πόλη του Ντίσελντορφ και έμεινε γνωστός ως το "Βαμπίρ του Ντίσελντορφ". |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La belva di Düsseldorf |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Germania, anni Trenta. Un discreto operaio è, in realtà, un maniaco sessuale, assassino di prostitute. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
뒤셀도르프의 뱀파이어 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
El asesino de Dusseldorf |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En 1930 la población de Düsseldorf se ve aterrorizada por los crímenes de un asesino que ataca a las mujeres durante la noche. Nadie sospecha de Peter Kurten, obrero taciturno, tranquilo e inquilino modelo, cuya presencia, por el contrario, tranquiliza a su patrona. Cada noche, sin embargo, sale elegantemente vestido con el único fin de ir a aplaudir en una sala de fiestas de la periferia a una joven cantante llamada Anna, a quien ni siquiera se atreve a acercarse. Cuando vuelve a su casa es cuando asesina a su víctimas presas de pánico. El comisario Monberg, encargado de la investigación, esperaba deternerle después del asesinato de una joven provinciana, Paula, cuya amiga, Rosa, aportaba un precioso testimonio. |
|
||||
|