Translations 6
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
蚊子骑车大冒险 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
即使不会飞,也要走遍全世界! |
|
||||
|
Danish (da-DK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Cykelmyggen og dansemyggen |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Dansemyggen Dagmar elsker at danse og så elsker hun Egon, som derimod elsker at cykle. Han mener derfor, at de må sætte deres forhold lidt på stand by, indtil hans drengedage er forbi og han har set noget mere af verden. Men inden Egon når så langt, så dræber den onde myredronning Dominella og hendes soldater den sorte myredronning. Og så bliver de to myg involveret i et sandt drama. |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Dagmar de dansmug is tot over haar oren verliefd op Egon de fietsmug. Maar Egon leeft voor de lol en wil eerst op wereldreis. Nu is de aarde niet zo groot als je vliegt maar als je gaat fietsen, kan je echt lang onderweg zijn. De liefde komt later wel, denkt Egon. Wanneer de gemene koningin van de rode mieren de kolonie van de zwarte mieren verovert, moeten Dagmar en Egon samenwerken om de vrede in de insectenwereld te herstellen. Maar het is niet simpel om volgzame mieren – die alleen maar bevelen opvolgen – te leren dat af en toe een beetje nadenken echt geen kwaad kan. Welkom in de kleurrijke wereld van vliegen, kevers, mieren, bijen, rupsen en natuurlijk... muggen. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Tale of Two Mozzies |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Dagmar the dancing mosquito has the hots for Egon. But Egon, putting love on hold, is busy achieving the ultimate sprint on his bike and wants to see the world. When wicked red ant queen Dominella and her soldiers kill the black ant queen and take over her heap, our heroes are drawn into an exciting forest floor drama that puts their friendship to the test and forces them to use their talents to the utmost. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Les deux moustiques |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Nina, la ballerine-moustique en pince pour Amstrong, le cyclo-moustique. Bien trop occupé par son tour du monde, Amstrong n'a pas le temps de penser à l'amour... Lorsque les fourmis noires viennent leur demander de l'aide pour combattre Immondice, la reine des fourmis rouges, nos deux héros plongent dans une aventure trépidante qui ne pourra que les rapprocher. Le tour du monde devra bien attendre un peu... |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ένα Παραμύθι για Δύο Κουνουπάκια |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Η Ντάγκμαρ, το κουνούπι που χορεύει, είναι τρελά ερωτευμένη με τον Έγκον. Αλλά ο Έγκον δεν δίνει σημασία, γιατί ασχολείται με το ποδήλατό του και θέλει να δει τον κόσμο. Όταν η κακιά βασίλισσα των κόκκινων μυρμηγκιών Τυρανέλα και οι στρατιώτες της σκοτώνουν την βασίλισσα των μαύρων μυρμηγκιών και καταλαμβάνουν τα εδάφη τους, οι ήρωές μας παρασύρονται σε μία συναρπαστική περιπέτεια στο δάσος, που βάζει τη φιλία τους σε δοκιμασία και τους αναγκάζει να επιστρατεύσουν όλα τους τα ταλέντα. |
|
||||
|