Translations 4
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Breaking and Entering |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
The Guinness World of Records contains the most bizarre human achievements imaginable. But who are the crazy people behind the feats? From the grape catchers, to the hula hoopers and the ‘jogglers’, this humorous, but strikingly insightful documentary introduces us to the colourful characters who devote their lives to the oddest frontiers of human excellence. A delightfully eccentric human odyssey that is not to be missed. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Rekordziści od Guinnessa |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Czy kręcenie siedemnastoma hula hop na nodze przez pół dnia to już talent czy tylko dziwna obsesja? Dla niektórych ustanowienie rekordu Guinnessa to spełnienie marzenia o sławie i fortunie. Czasem się udaje, z reguły nie. Były marynarz George Hood próbuje pobić rekord w najdłuższej jeździe na stacjonarnym rowerze: 85 godzin. Gdy pedałuje 12 mil na godzinę, nigdzie nie zmierza, nic ciekawego nie widzi po drodze, walczy jedynie z demonami z przeszłości, które dosłownie nie dają mu spać. Obsesja Michala Kaprala zaczęła się, gdy był chorowitym dzieckiem, które marzyło, by stać się atletą. Dziś biega i żongluje jednocześnie. Z kolei Teksańczyk Steve łapie ustami winogrona, a na całej planecie Ziemia lepszy jest od niego jedynie pewien 70-latek. Film jest kolekcją rekordzistów-dziwaków, którzy wykonują rozmaite czynności z pasją, ambicją i poświęceniem, byleby wpisać się do Księgi rekordów Guinnessa. Twórcy dokumentu próbują odpowiedzieć na pytanie, dlaczego. |
|
||||
|