Translations 6
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Как убих баща си |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Жан-Люк е утвърден геронтолог, който не просто не може да направи грешка. Той ръководи частна клиника, специализирана в анти-застаряващи лечения. След като е почетен за своята работа в тази област, той организира градинско парти в дома си. Точно по време на това събиране ненадейно се появява баща му, завърнал се след дълго отсъствие. Лекар по професия, Морис е напуснал дома си преди десетилетия без някаква ясна причина, за да практикува в Африка. Той се настанява в дома на сина си за няколко дни, инертно наблюдавайки всичко с тайнствена усмивка. Той разглежда внимателно и с жестока обективнот живота и средата на Жан-Люк. Пристигането на този баща-натрапник, за когото всеки е считал, че е изчезнал за добро, разтърсва семейството. Жан-Люк не знае как да го възприеме, тъй като спомените - или обидата - са нищо друго освен изгубено време. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
How I Killed My Father |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
When his long-time disappeared father is entering his life again, Jean-Luc, a successful doctor, has no option but to face his own life story. Will he ever be able to forget and forgive? |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Comment j'ai tué mon père |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Jean-Luc, médecin à qui tout réussit, est un de ces spécialistes "anti-vieillissement" que les managers stressés et les bourgeoises d'un certain âge s'arrachent à prix d'or. Il pensait avoir oublié son père, Maurice Borde, trop longtemps parti et qui a donné si peu de nouvelles.Mais le voilà qu'il ressurgit dans sa vie, de retour d'un long exil en Afrique. Dépourvu de remord et sans état d'âme apparent, il contemple son entourage avec un drôle de sourire et tente de renouer avec Jean-Luc et son frère cadet Patrick, un auteur-interprète de sketches. Le vieil homme considère la vie, l'univers de son fils aîné avec une distance qui en devient cruelle. Il le juge mais de quel droit ?Face à ce père qui le séduit et le rejette, Jean-Luc ne pourra pas éviter d'affronter sa propre histoire. La vie de son épouse Isa en sera également bouleversée. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Vater töten! |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Hebrew (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
איך הרגתי את אבא שלי |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
כאשר אביו של דוקטור ז'אן לוק חוזר לאחר שנעדר מחיו שנים רבותהוא נאלץ להתמודד שוב עם סיפור חייו. האם יוכל לשכוח או לסלוח? |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Come ho ucciso mio padre |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|