Cougars, Inc. (2011)
← Back to main
Translations 18
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Сам не може да се задържи дълго време в едно училище. Постоянно обикаля учебните заведения в страната, но винаги се оказва изключен. В един момент майка му отказва да му плаща, за да учи и той е принуден сам да измисли нещо. И тогава му хрумва блестящата идея заедно с приятелите си да създаде ескорт агенция. |
|
||||
|
Danish (da-DK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Collegestudenten Sam starter et escortfirma for enlige singlemødre, som vil betjene yngre mænd. Virksomheden blomstrer, men at blande fornøjelse med forretning kan være skæbnesvangert... |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
We ontmoeten Sam Lowell (Kyle Gallner). Vriend, geliefde, student, leraar...en eigenaar van zijn eigen escortservice. Samen met zijn "moeders kleine helpers" leert Sam over liefde en het leven in een generatie waar de kinderen te snel opgroeien en hun ouders wanhopig proberen om jong te blijven. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Cougars, Inc. |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
When Sam learns his mother cannot afford to send him to another school after he is kicked out, he and his friends start their own escort service for mature women to pay for his tuition. |
|
||||
|
Finnish (fi-FI) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Opiskelija Sam perustaa seuralaispalvelun nuoria miehiä kaipaavia sinkkuäitejä varten. Yritys kukoistaa, mutta huvi ja hyöty eivät aina kulje käsi kädessä. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Sam a été expulsée de toutes les écoles et doit maintenant trouver un moyen de financer sa nouvelle école. Il trouve alors une entreprise d'escorte appelée Cougars Inc, de laquelle il tirera des leçons qu'il ne pensait jamais apprendre. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Loverboys |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Problemschüler Sam fühlt sich zum ersten Mal wirklich wohl und akzeptiert an der teuren Privatschule des entspannten Direktor Fox, als ihm so unerwartet wie notgedrungen die Mama den Geldhahn zudreht. Als er darüber nach einem Gläschen zuviel mit der gut zwanzig Jahre älteren Alison ins Lotterbett fällt, kommt ihm die rettende Idee. Warum nicht gemeinsam mit den Kifferkumpels einen Callboy-Ring für gelangweilte Hausfrauen aufziehen? Pech bloß, dass zu den Kundinnen irgendwann auch die Frau vom Direx bzw. Mutti der Freundin gehören. |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Σαραντάρες Εν Δράσει |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ο Σαμ έχει αποβληθεί από τα περισσότερα σχολεία της χώρας. Όταν μαθαίνει ότι η μητέρα του δεν μπορεί πλέον να πληρώσει τα δίδακτρα του σχολείου, εκείνος και οι φίλοι του ξεκινούν τη δική τους επιχείρηση συνοδών με το όνομα «Cougars, Inc.», έτσι ώστε να τη βοηθήσουν οικονομικά. Μέσα από αυτή τη νέα ξεκαρδιστική δουλειά ο Σαμ και οι φίλοι του εξερευνούν τη γενιά των απελευθερωμένων σαραντάρηδων γυναικών και παράλληλα προσπαθούν απεγνωσμένα να παραμείνουν νέοι και τρυφεροί |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Randiügynökség |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Sam-et (Kyle Gallner) szinte az ország összes valamirevaló középiskolájából kirúgták már, és amikor megtudja, hogy édesanyja betegsége miatt már nem tudja tovább finanszírozni tanulmányait, lépnie kell…. és barátaival közösen létrehozza a Randiügynökséget, egy illegális eszkort-szolgáltatásokat nyújtó vállalkozást. Az üzlet villámgyorsan be is indul, és hamarosan tódulni kezd az unatkozó, és egy kis figyelemre vágyó középkorú nők hada… |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
섹스 주식회사 |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
샘’은 전국의 모든 학교에서 쫓겨난 학생이다. 그의 엄마가 더 이상 그를 학교에 보낼 경제적 여력이 없다는 것을 알게 된 ‘샘’과 그의 친구들은 ‘샘’의 수업료를 벌기 위해 그들만의 에스코트 서비스, ‘섹스 주식회사’를 시작한다. 이 괴상망측한 새로운 잡을 통해 아이들은 젊음을 갈망하는 쿠거스(젊은 남성과의 섹스를 원하는 중년 여성)들을 탐하게 되는데… |
|
||||
|
Lithuanian (lt-LT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Korporacija "Puma" |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Semas priėjo liepto galą. Jį išmetė iš visų šalies mokyklų, o jo motina atsisakė mokėti už jo mokslą. Vienintelė išeitis – sukurti savo verslą – tobulą palydovių kompaniją! Merginų treniruotės ir apmokymai, klientų paieška ir „rinkos tyrimai“ – prestižinėje kompanijoje viskas turi vykti it svietu patepta. Praktinis palydovių verslo pradžiamokslis ir nuo juoko skaudantys žandai vienoje beprotiškoje komedijoje. Tai įrodymas, kad net mažiausią miestelį, kuriame niekada nieko neatsitinka, gali supurtyti verslo sprogimas. |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Szalone mamuśki |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Sam po tym jak kolejny raz zostaję wyrzucony ze szkoły rozpoczyna naukę w prywatnym liceum. Po pewnym czasie dowiaduję się, że musi zrezygnować, gdyż jego matka nie ma pieniędzy, aby opłacić czesne. Wtedy chłopak poznaję Alison, nieszczęśliwą mężatkę. Wraz z przyjaciółmi postanawia dotrzymywać towarzystwa starszym kobietom, a zarobione w ten sposób pieniądze chce przeznaczyć na dalszą edukacje. |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Sam foi expulso de todas as escolas do país. Quando ele descobre que a sua mãe já não pode dar-se ao luxo de mantê-lo na escola que ele e os seus amigos frequentam, estes começam o seu serviço de escolta própria, para ajudar a pagar a sua mensalidade... |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Американские жиголо |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Сэм был выгнан из всех школ по всей стране. Когда он узнаёт, что его мать больше не может позволить себе обучать его в школе, он и его друзья начинают своё собственное эскорт обслуживание, Корпорация Пум, чтобы помочь заплатить за его обучение. В этой новой весёлой работе Сэм и его друзья изучают поколение Пум, которые отчаянно пытаются остаться молодыми и каждый урок, который им преподают им нравится всё больше. |
|
||||
|
Slovenian (sl-SI) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Pume d.o.o. |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Sam ha sido expulsado de universidades de todo el país. Cuando se entera de que su madre ya no puede permitirse el lujo de pagarle los estudios, él y sus amigos montan un servicio de señoritas de compañía, para poder pagarse la matrícula. |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
"Cougars, Inc." är en rykande het komedi om en generation som vill växa upp snabbt medan deras föräldrar gör vad som helst för att känna sig unga. Collegestudenten Sam startar en eskortfirma för ensamstående singelmammor som vill dejta yngre män. Verksamheten blomstrar, men att mixa nöje med affärer kan vara ödesdigert . |
|
||||
|
Ukrainian (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Американські жиголо |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
У Сема великі неприємності з навчанням і матеріальним становищем. Проте, винахідливий хлопчина, знаходить вихід – організувати ескорт-агентство з обслуговування дам, які вже пережили свою молодість, але все ще залишаються пустотливими дівчатами і в душі готовими до пригод. |
|
||||
|