Bulgarian (bg-BG)

Title

Кралят на фалшификаторите

Taglines

Overview

Компания от ексцентрични и неудачни мошеници, замисля да смени специалността си и да се захване с нова работа: да напечатат голяма партида фалшиви банкноти. Осъзнавайки, че няма да могат да пласират готовата продукция, решават да се обърнат към пенсиониран гангстер по прякор "Шефа", който вече има опит в подобни работи. Въпреки че отдавна се е оттеглил, след кратка уговорка той пристига в Париж. Единият от компанията има любовница, а нейният съпруг е великолепен гравьор. Остава само да убедят и него да се хване на работа, но това съвсем не е лесно...

1h 33m

Chinese (zh-CN)

Title

八大寇

Taglines

Overview

“勒达贝”多年前就退休了,现在他住在热带地区,拥有马厩和马匹。他是一个非常富有的人。他曾经是所有伪造货币者的王者。他收到了来自巴黎的联系,要他组织一次新的工作。他拒绝了。但当他发现应该伪造的货币是荷兰福林时,他立即接受了。他在威尔海明娜女王将100福林纸币从流通中撤回之前退休了。他飞往巴黎。但这个团伙是不值得信任的,至少不是全部成员。

1h 38m

Czech (cs-CZ)

Title

Král padělatelů

Taglines

Overview

Skupinka poněkud neúspěšných, ale o to ambicióznějších spekulantů se rozhodne, že padělá velký balík bankovek. O co mají větší oči, o to míň zkušeností. Podaří se jim získat slavného odborníka, který si užívá „zasloužený“ důchod kdesi mimo Evropu s rychlými koňmi a krásnými domorodkami. Ferdinand má jeden nesplacený dluh v životě, a tak nabídku přijme a přiletí do Paříže, což samozřejmě nemůže uniknout pozornosti policie. Najde si nejlepšího tiskaře v Paříži. Ale, jak už to tak bývá, každý hraje svou hru a snaží se podfouknout ty druhé.

English (en-US)

Title

The Counterfeiters of Paris

Taglines

Overview

"Le Dabe" retired many years ago and now he lives in the Tropics where he owns stables and horses. He is a very rich man. He was the king of all money counterfeiters. He is contacted from Paris to organize a new job. He says no. But when he finds out the the currency that should be counterfeited is the Dutch florin, he accepts immediately. He retired after having counterfeited 100 florin notes just before the Queen Wilhelmina retired them from circulation. He flies to Paris. But the gang is not to be trusted, at least not all of them.

1h 38m

French (fr-FR)

Title

Le cave se rebiffe

Taglines

Overview

Pour Charles, Lucas et Eric monter une affaire de fausse monnaie avec «le Dabe», c'est encore mieux que de s'associer avec la Banque de France. Tout est en place quand le Dabe apprend avec surprise que le graveur est un «cave»...

1h 38m

German (de-DE)

Title

Der Herr mit den Millionen

Taglines

Overview

Hungarian (hu-HU)

Title

A balek bosszúja

Taglines

Overview

Az egykori pénzhamisító banda feje, alias a "Főnök" régóta visszavonultan él Dél-Amerikában egy balul sikerült akció után. Egykori társa, Charles Lepicard meggyőzi, hogy térjen vissza egy utolsó bulira, mert zseniális rézmetszőt találtak, aki dúsgazdaggá tehetné őket. A rézmetsző nem más, mint egy szerencsétlen balek, aki régóta munkanélküli, a felesége megcsalja, környezete pedig lekezeli. A Főnök kezelésbe veszi a Balekot..

Italian (it-IT)

Title

Il re dei falsari

Taglines

Overview

Una banda di improvvisati falsari parigini chiamano dal Sud America un esperto del ramo che si è ritirato, Ferdinand detto "il Grisbi", conosciuto nell'ambiente come il re dei falsari. Questi si mette al lavoro con l'aiuto del valido incisore Robert Mideau. Tuttavia, dopo aver emesso fiorini olandesi falsi per il valore di un milione di dollari, la banda stessa si trova di fronte a una truffa.

Japanese (ja-JP)

Title

親分は反抗する

Taglines

Overview

Russian (ru-RU)

Title

Месть простофиль

Taglines

Overview

Компания эксцентричных и неудачливых аферистов задумывает сменить специализацию и провернуть новое для себя дельце: напечатать крупную партию фальшивых купюр. Прекрасно понимая, что вопрос сбыта готовой продукции новичкам не под силу, они решают взять в долю пожилого гангстера по кличке «Папаша», уже имевшего опыт в подобных делах. Несмотря на то, что тот давно ушел на покой и осел где-то в дебрях Африки, после недолгих уговоров он соглашается и вылетает в Париж. У одного из подельников есть любовница, а её муж — великолепный гравёр. Осталось только убедить его взяться за работу, а это совсем не просто, ведь он «фраер» (на блатном жаргоне — человек, не имеющий отношения к преступному миру).

Spanish; Castilian (es-ES)

Title

Taglines

Overview

Charles Lepicard, Lucas Malvoisin y Éric Masson pretenden falsificar billetes. Éric cree tener bajo manga a un grabador sin igual, el de un tal Mandarès (ahora preso), Robert Mideau, le "Cave", es decir, en el argot de los truhanes, un ser ordinario, crédulo e ignorante. Pero el fraude no se puede hacer sin Ferdinand Maréchal alias "Le Dabe", antiguo falsificador de élite. Retirado en Venezuela tras un golpe frustrado, recibe la visita de Charles que le propone un último negocio con los florines, la misma moneda del golpe frustrado. Le Dabe acepta y viaja a París. El equipo se pone a trabajar.

1h 38m

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login