Translations 8
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
犹在波光中 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Een ambtenaar koopt een otter om zijn saaie bestaan wat op te vrolijken. Spoedig moet hij door het karakter van de otter zijn flat verlaten. Hij neemt ontslag en vertrekt naar de Schotse Hooglanden. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ring of Bright Water |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Stuck in a dead-end job, Graham Merrill adopts an otter, Mij, as a pet and then moves to an isolated village in western Scotland. Together they set out to explore the curious and magnificent natural wonders that surround their seaside home. Soon, Graham finds himself falling in love with the beautiful town doctor, Mary. Before long, the three become inseparable friends. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Mein Freund, der Otter |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Graham Merrill ist ein mäßig erfolgreicher Schriftsteller aus London. Eines Tages bemerkt er im Schaufenster einer Tierhandlung einen männlichen Fischotter, den er schließlich kauft und Mij nennt. Nachdem der Otter Merrills Wohnung verwüstet hat, zieht Merrill in ein rustikales Landhaus mit Blick aufs Meer an der Westküste Schottlands. Hier macht er die Bekanntschaft mit Dr. Mary MacKenzie und ihrem Hund Johnny aus dem nahe gelegenen Dorf. Mij und Johnny spielen zusammen im Wasser und toben über die Felder. Eines Tages trifft Mij auf ein Otterweibchen. Ungeachtet der Gefahren entfernt sich Mij immer wieder vom Landhaus, um mit dem Weibchen zu spielen. Hierbei wird er einmal fast getötet, nachdem er in einem Netz gefangen wurde. Die Menschen finden ihn jedoch rechtzeitig und können ihn retten. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Vízgyűrűk |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Graham Londonban élő magányos férfi, aki monoton irodai munkát végez. Egy kisállat kereskedés kirakatában megpillant egy vidrát, amit hazavisz, és amely hamarosan felforgatja az egész lakását. Graham elszánja magát, és a skóciai tengerparton vásárol házat magának, hogy bizonyítsa, idegen környezetben is megállja a helyét. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Lontra Travessa |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Круг чистой воды |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Кто сказал, что лучшим другом человека является собака? Для одинокого лондонского клерка Грэхема лучшим другом стала купленная в зоомагазине выдра, ради которой он даже бросил неплохую работу и уехал в холодную Шотландию. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|