Translations 4
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Franciscus is de weldoener van de stad; Maar later keren alle bewoners zich tegen hem. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Whole Town Accuses |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
François is the benefactor of the town; but later on, all the inhabitants turn against him. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Toute la ville accuse |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
François est le bienfaiteur de la ville; Mais plus tard, tous les habitants se retournent contre lui. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Весь город обвиняет |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Печальный и одинокий сочельник встречает в своем новом жилище Франсуа Нерак – не самый известный писатель-романист, как раз в канун Рождества перебравшийся из Парижа в провинциальный Обинас. Однако тощий кошелек не помешал Франсуа стать Санта-Клаусом для нескольких уличных мальчишек, получивших от него подарки к празднику. Дающему воздастся сторицей: на следующее утро Нерак находит у своего порога мешок с 10 миллионами франков. Потом – второй, третий… Чем дольше длится чудо, тем сильнее мучают Франсуа вопросы, кто же такой его таинственный благодетель и как распорядиться свалившимися с неба деньгами по справедливости. |
|
||||
|