네덜란드어 (nl-NL)

Title

Taglines

Overview

Knabbel en Babbel verhongeren in hun boomhut als ze op een eiland in een meer een overvloedige voorraad eikels opmerken. Om het eiland te bereiken, lenen ze een miniatuurschip van Donald. De woedende Donald waardeert het echter niet dat ze zijn schip stelen en doet verschillende pogingen om het terug te krijgen en hun plan om hun eikelparadijs te bereiken te dwarsbomen. Knabbel en Babbel zijn Donald natuurlijk altijd een stap voor.

독일어 (de-DE)

Title

Chip und Chap auf hoher See

Taglines

Overview

Chip und Chap hungern in ihrem Baumloch als sie einen reiches Walnusslager auf einer Insel im See entdecken. Um zur Insel zu gelangen leihen sie sich von Donald ein Buddelschiff um in See zu stechen. Donald hingegen schätzt das gar nicht und versucht ihre Seefahrt zur Insel zu vereiteln. Chip und Chap sind Donald jedoch immer einen Schritt voraus.

러시아어 (ru-RU)

Title

Дональд Дак: Грызуны на палубе

Taglines

Overview

Чип и Дейл находят желудевый рай на острове посреди пруда. Но им нужно одолжить модель корабля Дональда в бутылке, чтобы добраться туда.

스웨덴어 (sv-SE)

Title

Skepp ohoj – Kapten Anka

Taglines

Overview

Piff och Puff ligger i sitt träd och svälter när de upptäcker ett träd på en ö mitt i sjön som är full med ekollon. För att ta sig till ön, måste de låna ett modellskepp av Kalle Anka som de kan segla med. Den arge Kalle, gillar emellertid inte att de stjäl hans båt och gör flera försök för att få tillbaka den och stoppa deras försök att nå nötparadiset. Piff och Puff är ligger givetvis ett steg före Kalle.

스페인어 (es-ES)

Title

Líos acuáticos

Taglines

Overview

Chip y Chop se mueren de hambre en su casa en el árbol cuando notan una gran cantidad de bellotas en una isla en un lago. Para llegar a la isla, toman prestado un modelo de barco en miniatura de Donald para navegar. Al furioso Donald, sin embargo, no le gusta que le roben su barco y hace varios intentos para recuperarlo y frustrar su plan de llegar a su paraíso de bellotas. Chip y Chop, por supuesto, siempre están un paso por delante de Donald.

영어 (en-US)

Title

Chips Ahoy

Taglines
Hungry chipmunks Chip and Dale are down to their last acorn.
Overview

Chip and Dale are starving in their tree home when they notice a plentiful supply of acorns on an island in a lake. To get to the island, they borrow a miniature model ship of Donald's to sail on. The irate Donald, however, doesn't appreciate them stealing his ship and makes several attempts to get it back and thwart their scheme to get to their acorn paradise. Chip and Dale are, of course, always one step ahead of Donald.

0h 6m

이탈리아어 (it-IT)

Title

Due scoiattoli in barca

Taglines

Overview

중국어 (zh-CN)

Title

花栗鼠坐船

Taglines

Overview

터키어 (tr-TR)

Title

Donald Duck: Güvertede Kemirgenler

Taglines

Overview

Chip ve Dale, bir göldeki bir adada bol miktarda meşe palamudu olduğunu fark ettiklerinde ağaç evlerinde açlıktan ölüyorlar. Adaya ulaşmak için, yelken açmak için Donald'ın minyatür bir maket gemisini ödünç alırlar. Ancak kızgın Donald, gemisini çalmalarını takdir etmez ve onu geri almak için birkaç girişimde bulunur ve onların meşe palamudu cennetine gitme planlarını bozar. Chip ve Dale, elbette her zaman Donald'ın bir adım önündedir.

포르투갈어 (pt-BR)

Title

Tico e Teco vs. Donald: Confusão Aquática

Taglines

Overview

Tico e Teco estão famintos quando avistam do outro lado do lago uma árvore repleta de nozes que pertence a Donald. Após roubarem o barco decorativo de Donald, a dupla dinâmica parte rumo à árvore, mas Donald interfere nos seus planos. No fim, eles passam a perna em Donald e acabam se dando bem.

0h 7m

프랑스어 (fr-FR)

Title

Ohé Donald

Taglines

Overview

Tic et Tac désespèrent de trouver des noisettes dans leur arbre (qui leur sert de maison) lorsqu'ils aperçoivent sur une île du lac un arbre regorgeant de noisettes. Pour rejoindre l'île, ils décident de s'emparer d'une maquette en bouteille de voilier appartenant à Donald...

핀란드어 (fi-FI)

Title

Tiku ja Taku, ohoi

Taglines

Overview

Nälkäisillä maaoravilla, Tikulla ja Takulla, on jäljellä enää yksi tammenterho, mutta sitten he huomaavat järven toisella puolella terhoja täynnä olevan puun, joka kuuluu Aku Ankalle. Kekseliäs kaksikko ottaa mallia merirosvoilta ryöstämällä laivan Akun pullosta ja seilaamalla puulle, Akun tosin yrittäessä estää heitä. Tiku ja Taku onnistuvat viemään tuulen Akun purjeista ja saavat viimeiset naurut.

히브리어 (he-IL)

Title

צ'יפ אהוי

Taglines

Overview

לשני סנאים מפוספסים רעבים, צ'יפ ודייל, אזלו כל הבלוטים.

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

찾으시는 영화나 TV 프로그램이 없나요? 로그인 하셔서 직접 만들어주세요.

전체

s 검색 바 띄우기
p 프로필 메뉴 열기
esc 열린 창 닫기
? 키보드 단축키 창 열기

미디어 페이지

b 돌아가기
e 편집 페이지로 이동

TV 시즌 페이지

(우 화살표) 다음 시즌으로 가기
(좌 화살표) 이전 시즌으로 가기

TV 에피소드 페이지

(우 화살표) 다음 에피소드로 가기
(좌 화살표) 이전 에피소드로 가기

모든 이미지 페이지

a 이미지 추가 창 열기

모든 편집 페이지

t 번역 선택 열기
ctrl+ s 항목 저장

토론 페이지

n 새 토론 만들기
w 보기 상태
p 공개/비공개 전환
c 열기/닫기 전환
a 활동 열기
r 댓글에 글쓰기
l 마지막 댓글로 가기
ctrl+ enter 회원님의 메세지 제출
(우 화살표) 다음 페이지
(좌 화살표) 이전 페이지

설정

Want to rate or add this item to a list?

로그인