Pay Day (1922)
← Back to main
Translations 17
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Денят на заплатата |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Чарли е професионален зидар, който безкрайно се наслаждава на работата си, забавлява се с колегите и не бърза да се прибере вкъщи при строгата си жена. В деня на заплатата, Чарли скрива парите в шапката си, но жена му ги намира и ги прибира в портмонето си. Чарли пък открадва портмонето, защото е решил да се позабавлява вечерта. След приятно прекараната вечер, без компанията на съпругата, Чарли едва се прибира у дома, заради поройния дъжд, който вали навън. Едва достигнал спасителното убежище и вътре го очаква съпругата му, която е решила ударно да се саморазправи с него. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
发薪日 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
卓别林的电影总是笑声中带点晦涩,在发薪日里,他在工地上班,辛苦上班也没有多少钱,算来算去不对的钱就去找工头评理,当然是被赶来赶去,看着他趴在墙上计算这些天的工资,可笑的2+2+2+2=9,于是他拿着破纸头又去找工头评理,工头便宜抽了他一张钱。 领着那为数不多的工资还要上交给国际第一银行——他老婆,于是他在反复思量后藏了些钱在帽子里,当然都被他老婆看到了,再次收回,不过他的动作很快又从口袋里抽出了两张。辛苦工作后他就去花天酒地,醉得一塌糊涂,回家的时候又只剩下几个硬币,悄悄回了家,结果老婆醒了,其实刚回家他又不得不假装刚睡醒,百般折腾结果还是被老婆赶出来了家。。。。 |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Pay Day |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
A bricklayer and his wife clash over his end-of-the-week partying. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Jour de paye |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Charlot est maçon mais à la fâcheuse tendance d'arriver toujours en retard au travail. Heureusement pour lui, il est très efficace ce qui lui permet de toucher sa paye la fin de la journée venue. Alors qu'il voudrait aller se détendre et dépenser son argent au bar, sa femme n'est jamais loin pour le surveiller et le rappeler à l'ordre… |
|
||||
|
French (fr-CA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Jour de paye |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Charlot est maçon mais à la fâcheuse tendance d'arriver toujours en retard au travail. Heureusement pour lui, il est très efficace ce qui lui permet de toucher sa paye la fin de la journée venue. Alors qu'il voudrait aller se détendre et dépenser son argent au bar, sa femme n'est jamais loin pour le surveiller et le rappeler à l'ordre... |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Zahltag |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Μετά από μια δύσκολη μέρα στη δουλειά, ένας οικοδόμος προσπαθεί να διασκεδάσει με το μεροκάματο του χωρίς να το μάθει η γυναίκα του. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Giorno di paga |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Japanese (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
給料日 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
봉급날 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
숙련된 벽돌공인 찰리는 일이 많지만, 일과후 술집에서 보내는 시간을 너무나 즐긴다. 그가 퇴근하고 집에 돌아오면 그의 아내는 그가 모자에 숨기고 온 봉급을 가져간다. 하지만, 그는 술집에 가기 위해 아내의 지갑을 훔치고, 즐거운 시간을 보내고 난 후, 엄청난 비가 내리는 밤에 겨우겨우 집에 도착하지만, 집에서 몽둥이를 들고 그를 기다리고 있는 아내를 보게된다. |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Dzień wypłaty |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Życie robotnika pracującego na wielkiej budowie, na dzień przed i w dzień po wypłacie. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Dia de Pagamento |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Depois de um dia difícil no trabalho, um pedreiro tenta aproveitar o seu dia de pagamento sem que sua esposa saiba. |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Dia de Recebimento |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Depois de um dia difícil no trabalho, um pedreiro tenta aproveitar o seu dia de recebimento sem que sua esposa saiba. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
День зарплаты |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Каждый день обычного рабочего абсолютно одинаков. Раннее утро, переполненный трамвай, тяжелая работа, переполненный трамвай, жена, отбирающая всю зарплату... |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Día de paga |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Charlot trabaja de peón. Cuando llega tarde, le regala al capataz un lirio blanco para que le perdone, pero es tan lento en su trabajo que el capataz lo traslada a la sección de albañilería, donde trabaja tan deprisa que los compañeros no pueden seguirlo. Cuando la hija del capataz aparece, Charlot pierde la cabeza... |
|
||||
|
Turkish (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Ukrainian (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
День зарплати |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Чарлі працює на будівництві під керівництвом суворого виконроба. Під час роботи і перерви на ланч відбувається ряд комедійних епізодів. Пізніше в той же день Чарлі отримує зарплату. Незважаючи на недодачу з вини обманщика-виконроба і необхідність віддати гроші суворій дружині, йому все ж вдається приховати «заначку» та відправитися в бар. Повертаючись напідпитку, Чарлі не зміг потрапити ні на один трамвай і повернувся додому лише в 5:00 ранку. А вже в шість дружина знову відправляє його на роботу. |
|
||||
|