Translations 4
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Носферату. Ужасът на нощта |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Младият чиновник Джонатан се отправя на тридневна командировка в Трансилвания, която се намира в подножието на Карпатските планини, а там, както е известно, живеят вампири и граф Дракула. За всички години, през които графът живее самотен, той изпада в депресия от скука. Той мечтае да се развихри в големия град и да изпие кръвта на всички жени по света. Той подчинява на волята си Джонатан и се отправя със самолет към Лондон. Но героите не знаят, че в града живее Ван Хелсинг, който е най-известния ловец на вампири... |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Nosferatu. Horror of the Night |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Носферату. Ужас ночи |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Молодой клерк Джонатан отправляется за тридевять земель, в страну Трансильванию, лежащую у подножья Карпатских гор, и где, как известно по сказкам и фильмам обитают оборотни, вампиры и мрачный граф Дракула. Только вот дело в том, что за тысячу столетий граф заскучал и впал в депрессию. Он мечтает развеяться в большом городе и выпить кровь у всех женщин мира. Подчинив себе Джонатана, Дракула на первом в мире самолете отправляется в Лондон. Правда, герои не знают о том, что в городе находится профессор Ван Хельсинг, знаменитый охотник на вампиров. |
|
||||
|