Translations 7
Danish (da-DK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
En juleromance |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Det er jul og det er en svær tid for Olivia Newton-John og hendes to døtre, da Gregory Harrison dukker op med triste meddelelser. Hans bank vil ikke længere stå inde for den godhjertede enkes gæld i hendes hus. Hun må enten indfri gælden eller flytte. Gnisterne fyger og temperamenterne tørner sammen. En snestorm raser og en mærkværdig ulykke tvinger Newton-John og Harrison til at holde den ”glædelige” jul sammen i en kønnenes kamp der muligvis kommer til at ændre begges liv... |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Wanneer Julia's man sterft, laat hij zijn gezin met enorme schulden achter. Julia is vast van plan hoe dan ook alles af te betalen. Aan de vooravond van Kerstmis krijgt ze echter ontslag en voor haar zit er niets anders op dan te gaan leuren met cakes. De bank is daar echter niet erg van onder de indruk en stuurt de jonge, onbehouwen Brian Harding op pad met een onheilsboodschap. Tussen Julia en hem is het haat en nijd, maar door een sneeuwstorm zijn ze verplicht de kerst samen door te brengen.. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Christmas Romance |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
A widowed mother with financial woes comes to the aid of a bill collector who crashes his car in a snowstorm. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La Romance de Noël |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Emouvant conte de Noël construit autour de la rencontre à priori houleuse et sans lendemain entre un banquier trop sûr de lui et une veuve surendettée. Ou comment l'amour finit toujours par triompher des soucis matériels... |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Eingeschneit - Weihnachten im Schneesturm |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Einen Tag vor Heiligabend wird dem Banker Brian die unangenehme Aufgabe übertragen, überfällige Zahlungen bei Julia, Witwe und Mutter zweier kleiner Mädchen, einzutreiben. Dazu muss er sich durch den Schnee bis zu ihrer kleinen Farm außerhalb eines Bergstädtchens durchschlagen. Dort angekommen muss er sich von Julia beichten lassen, dass sie das Geld für die ausstehenden Zahlungen nicht aufbringen kann... |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Рождественский Роман |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Супруг Джулии умер. Вместе с дочками женщина осталась жить в доме, которым владеет семья мужа. Небольшой домик находится в очень уединенном месте в горах. Люди обычно ждут, что Новый год порадует их неожиданными сюрпризами. Главную героиню тоже ждал сюрприз – она лишилась работы. Но и это еще не все. Перед самым Рождеством приезжает работник банка. Он предупреждает, что если женщина не оплатит свой кредит, то ее дом будет заложен. Джулии жутко не понравился неискренний Брайан, она хочет, чтобы он поскорее уехал. Да и мужчина не хочет оставаться с людьми, которые его ненавидят. Но снегопад не дает ему вернуться в столицу. Праздник молодому человеку придется встречать в чужом доме. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Un Romance En Navidad |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Una madre viuda con problemas financieros acude en ayuda de un cobrador que choca su coche en una tormenta de nieve. |
|
||||
|