Translations 2
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
June 1940. While the Germans advance inexorably on the French territory, the army is in full debacle. While the top brass played "sauve qui peut", a handful of French soldiers desperately resisted on the banks of the Loire. On one side, a company of Senegalese riflemen and a few French soldiers, on the other side, the armored tanks of the Wehrmarcht. An act with no real future, it was considered heroic by some and useless by others. But for their leader, Henri Dragance, there was no alternative but to resist or die. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Trois jours en juin |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Juin 1940. Alors que les allemands avancent inexorablement sur le territoire français, l'armée est en pleine débâcle. Tandis que les hauts gradés jouent à "sauve qui peut", une poignée de militaires français résistent désespérément sur les rives de la Loire. D'un coté, une compagnie de tirailleurs sénégalais et quelques soldats français, de l'autre, les blindés de la Wehrmarcht. Acte sans réel avenir, il est jugé héroïque par les uns et inutile pour les autres. Mais pour leur chef, Henri Dragance, il n'y a pas d'autre alternative que résister ou mourir. |
|
||||
|