Translations 6
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
断头台 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Two on a Guillotine |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
The daughter of a dead magician who accidentally killed his wife, her mother, while performing a guillotine trick must spend the night in his house in order to collect her inheritance. Is the house haunted or is it all magic? |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Das Testament des Magiers |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Die Tochter eines Magiers muß sieben Tage lang in dessen Gruselkabinett leben, bevor sie das Vermögen des verstorbenen Vaters erben kann. Doch der Vater ist gar nicht tot, die seltsame Prüfung ist ein Produkt seines zerrütteten Geisteszustandes. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Il boia è di scena |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
투 온 어 길러틴 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Dos en la guillotina |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un famoso ilusionista (Cesar Romero), en la cima de su carrera desaparece de la escena misteriosamente. Años después, al morir, su hija distanciada (Connie Stevens) acude a la lectura de su testamento en donde recibe todo mediante una extraña condición |
|
||||
|