Translations 15
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Tajemství matky představené |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
V ženském klášteře je nalezena mrtvá matka představená. Kvůli finančním potížím a snaze kardinála klášter převzít se řádové sestry rozhodnou její smrt ututlat a zvolit nástupkyni. Když je však zavražděna i druhá sestra, pustí se do vyšetřování. Vychází najevo, že každá z nich má nějaké tajemství... Když se opatství stane dějištěm tajemstvím opředeného úmrtí, řádová sestra Talia zjišťuje, že se ocitla v samém středu kriminálního vyšetřování. Nově zvolená matka představená jí nekompromisně nařídila najít viníka, odhalit pravdu a zařídit, aby se věci vrátily do normálu. Situace se hrozivě komplikuje, když je nalezena další mrtvá sestra. Talia musí dopadnout neznámého vraha. Během vyšetřování se dozvídá o tajemstvích přísně střežených za zdmi opatství. Aby dokázala uspět, nezbývá jí, než se smířit se svou vlastní minulostí. Jenže všechno, co si myslí, že ví o opatství i ostatních řádových sestrách, bude rychle zpochybněno... |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Sometimes the Good Kill |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
After a mysterious death at the Abbey, Sister Talia finds herself caught in the center of the internal investigation. With strict orders from the newly elected Mother Superior, she must uncover the truth behind the death and ensure the Abbey remains undisturbed. Things take a sharp turn when another sister is found murdered and Sister Talia is forced to find the killer. As she discovers larger secrets plaguing the Abbey, Sister Talia must reconcile her past life in order to follow through with the task at hand. For Sister Talia, all that she knows about the Abbey and her Sisters is about to come into question, as she discovers sometimes the good kill. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Tout le monde a un secret |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
La Mère Supérieure d'un couvent meurt dans des circonstances troublantes. S'organisent alors des élections pour la remplacer. Le scrutin est très serré, et malheureusement, la personne qui a fait pencher la balance est retrouvée morte elle aussi dans des circonstances étranges. La nouvelle Mère Supérieure charge alors sœur Talia de mener l'enquête, pensant qu'avec son passé de combattante à la guerre, elle saura trouver le ou les meurtriers. |
|
||||
|
French (fr-CA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Sometimes the Good Kill |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Unheimlicher Kloster-Krimi mit düsterer Atmosphäre und einem wendungsreichen Mord-Plot. - Nach einer Serie von mysteriösen Todesfällen in ihrem Kloster soll Schwester Talia (Susie Abromeit) die internen Untersuchungen voranbringen. Die neu gewählte Oberin fordert die Festnahme des Mörders. Bald stößt Schwester Talia auf schockierende Geheimnisse in der Abtei. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Gyilkosság a zárdában |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Az apátságon belül rejtélyes haláleset történik: a nővérek vezetőjét holtan találják. Az újonnan megválasztott apátnő feladata megóvni a rendet attól, hogy a hír ki ne szivárogjon a nyilvánosság számára, és kideríteni, hogy ki állhat a gyilkosság mögött. A dolgok hamar rosszabbra fordulnak, amikor a közösségből újabb áldozatok kerülnek ki. Talia nővér lesz a titkos kiválasztott, akinek küldetése lesz megtalálni a gyilkost. Nyomozása során egyre több, és súlyos titok lát napvilágot az apátságról, és sötét múltjáról. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
L'abbazia dei misteri |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Dopo una morte misteriosa all'abbazia, suor Talia si ritrova a dover indagare sull'accaduto per ordine nella neoeletta madre superiora. Le cose però prendono una piega inaspettata quando un'altra suora viene ritrovata uccisa e suor Talia è costretta a trovare l'assassino. Mentre scopre i segreti che affliggono l'abbazia, suor Talia farà anche i conti con la sua vita passata. |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
W imię zła |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Po tajemniczej śmierci w Opactwie, siostra Talia (Susie Abromeit) otrzymuje surowe rozkazy od przełożonej - musi odkryć prawdę o morderstwie. Sprawa komplikuje się. Zabita zostaje jeszcze jedna siostra. Gdy zakonnica odkrywa, jakie tajemnice skrywa opactwo, musi też stanąć oko w oko ze swoją przeszłością. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Crime Sagrado |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Смертельное добро |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Безмятежность уединенного женского монастыря нарушают сразу два убийства. Поиски убийцы поручают монахине с непростым прошлым - единственной, кто способен продраться сквозь паутину лжи и загадок, чтобы предотвратить новые смерти. |
|
||||
|
Slovak (sk-SK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Matku predstavenú nájdu mŕtvu v ženskom kláštore. Kvôli finančným ťažkostiam a kardinálovej túžbe prevziať kláštor sa mníšky rozhodnú utajiť jej smrť a zvoliť si nástupcu. Keď však dôjde k vražde druhej sestry, začnú vyšetrovanie. Ukáže sa, že každý z nich má tajomstvo... Keď sa opátstvo stane dejiskom záhadnej smrti, sestra Talia sa ocitne v centre kriminálneho vyšetrovania. Novozvolená matka predstavená jej nekompromisne nariadila, aby našla vinníka, odhalila pravdu a vrátila veci do normálu. Situácia sa strašne skomplikuje, keď sa nájde mŕtva ďalšia sestra. Talia musí vypátrať neznámeho vraha. Počas vyšetrovania sa dozvedá o tajomstvách, ktoré sú prísne strážené za múrmi opátstva. Ak chce uspieť, nezostáva jej nič iné, len sa vyrovnať s vlastnou minulosťou. Všetko, čo si myslí, že vie o opátstve a ostatných mníškach, sa však rýchlo spochybní. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Muerte en el nombre del Señor |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En una antigua abadía, la madre superiora aparece muerta tras una caída que no parece accidental. La hermana Talia encargada de la investigación interna, tiene órdenes estrictas de la recién elegida madre superiora, debe descubrir la verdad y asegurar que la abadía permanezca intacta. Pocos días después, otra monja aparece asesinada y la nueva superiora decide ocultar los hechos. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Muerte en el nombre del Señor |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En una antigua abadía, la madre superiora aparece muerta tras una caída que no parece accidental. La hermana Talia encargada de la investigación interna, tiene órdenes estrictas de la recién elegida madre superiora, debe descubrir la verdad y asegurar que la abadía permanezca intacta. Pocos días después, otra monja aparece asesinada y la nueva superiora decide ocultar los hechos. |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
När ett mystiskt dödsfall inträffar i ett kloster beordrar den nya abbedissan att locket ska läggas på och att unga syster Talia ska undersöka saken. Men snart inträffar nya märkliga dödsfall och Talia upptäcker att klostret bär på mörka hemligheter. |
|
||||
|
Turkish (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Öldüren Sırlar |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Manastırda yaşanan gizemli bir ölümün ardından Rahibe Talia kendisini kilise içerisinde yürütülen bir soruşturmanın ortasında bulur. Rahibe Talia, otoriter baş rahibenin emriyle, cinayetin ardında yatan gerçekleri ortaya çıkarma ve manastıra zarar vermesini önleme amacıyla göreve koyulur. Ancak bu esnada bir rahibe daha ölü bulunur... |
|
||||
|