Rabbit's Moon (1971)
← Back to main
Translations 5
Chinese (zh-HK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
兔子的月亮 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Rabbit's Moon |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A Japanese fairy tale meets commedia dell'Arte. All in white, the naïf Pierrot lies in a wood. Doo-wop music plays as he rises, stares about, and reaches for the moon. Although music abounds and the children of the wood are there at play, Pierrot is melancholy and alone. Harlequin appears, brimming with confidence and energy. He conjures the lovely Colombina. Pierrot is dazzled. But can the course of true love run smooth? |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
토끼의 달 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
일본 동화와 코메디 델라르테의 만남. 온통 흰색인 순진한 피에로는 나무 속에 누워 있습니다. 그가 일어나 달을 바라보고 손을 뻗으면 두왑 음악이 흘러나옵니다. 음악이 흘러나오고 숲속의 아이들도 함께 놀고 있지만 피에로는 우울하고 외롭습니다. 자신감과 에너지로 가득 찬 할리퀸이 등장합니다. 그는 사랑스러운 콜롬비나를 떠올리게 해요. 피에로는 넋을 잃어요. 하지만 진정한 사랑의 과정이 순탄하게 진행될 수 있을까요? |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|