Bulgarian (bg-BG)

Title

Жан дьо Флорет

Taglines

Overview

В покрайнините на малко селце в Южна Франция млад земеделец, завърнал се наскоро от военна служба решава да отглежда цветя, но за целта му е нужна вода. Единствения поток минава през земите на съседа по ранчо, който след като отказва да продаде точно това парче земя бива убит непреднамерено от чичото на младежа. Всичко е прикрито и двамата съучастници се чувстват вече бъдещи собственици, но уви появява се неочакван наследник Жан, който зарязва работата си в големия град и решава да се отдаде на земеделие...

2h 1m

Chinese (zh-CN)

Title

恋恋山城

Taglines

Overview

故事发生在20年代的法国普罗旺斯。一个城里来的驼背汉在乡下继承了一小块地,于是携带妻子和美丽的女儿前来开垦,不料当地有个富农和他的侄子为了可以廉价买下那块地,竟然联手加害他,堵住了惟一的一口泉水,造成他土地干涸而活不下去。

Czech (cs-CZ)

Title

Jean od Floretty

Taglines

Overview

Nejrozsáhlejší prózou francouzského spisovatele Marcela Pagnola je jeho dvoudílný román Živá voda. Vrací se v něm, tak jako ve většině svých děl, do rodného kraje Provence, okolí městečka Aubagne blízko Marseille. V roce 1952 Pagnol svůj román sám zfilmoval pod názvem Manon od pramene.

O třicet let později francouzský režisér Claude Berri vytvořil novou dvoudílnou adaptaci. Scénář napsal spolu s Gérardem Brachem, ke kameře si pozval renomovaného kameramana Bruna Nuyttena. Také při hereckém obsazování měl režisér šťastnou ruku: pro Yvese Montanda byla role Césara jednou z životních příležitostí a Daniel Auteuil získal za interpretaci prosťáčka Ugolina francouzskou prestižní cenu Césara. Hvězdné obsazení doplňuje Gérard Depardieu a půvabná Emmanuelle Béartová.

Danish (da-DK)

Title

Kilden i Provence

Taglines

Overview

Pariseren Jean de Florette, arver en gård i Provence og beslutter sig for at drive den. Det bliver en kamp med det nådesløse, sydfranske klima og den lokale storbonde Papet, der selv vil have gården og derfor med ufine midler forsøger at få byboen til at give op. Det lykkes ikke, og Papet må se til, at hans lille bedrag efterhånden får langt mere katastrofale konsekvenser, end han havde tænkt sig.

1h 56m

Dutch; Flemish (nl-NL)

Title

Taglines

Overview

In een Frans dorpje hebben een oude man en zijn enig levend familielid hun oog gericht op een vrijstaand huis. Ze hebben het water van het huis nodig voor hun bloemen. Ze horen echter tot hun spijt dat de nieuwe eigenaar van het huis het zal gaan bewonen, en besluiten het water te blokkeren.

2h 0m

English (en-US)

Title

Taglines
For some men, land and water are more precious than flesh and blood.
Overview

In a rural French village, an old man and his only remaining relative cast their covetous eyes on an adjoining vacant property. They need its spring water for growing their flowers, and are dismayed to hear that the man who has inherited it is moving in. They block up the spring and watch as their new neighbour tries to keep his crops watered from wells far afield through the hot summer. Though they see his desperate efforts are breaking his health and his wife and daughter's hearts, they think only of getting the water.

2h 0m

Finnish (fi-FI)

Title

Katkeruuden lähde

Taglines

Overview

Idylliseen maalaismaisemaan saapuu kaupungista kyttyräselkäinen Jean de Florette, aloittaakseen uuden elämän vaimonsa ja pienen tyttärensä kanssa. Ongelmia syntyy pian, kun kylän suurmies herra Papet suunnittelee tulokkaiden maiden valtaamista. Papet tukkii Jeanin kaivon, jonka jälkeen tämä joutuu hakemaan vettä kilometrien päästä. Pellot kuivuvat ja Jeanin mielenterveys alkaa horjua ja hänen maailmansa murtua.

French (fr-FR)

Title

Jean de Florette

Taglines
Pour certains hommes, la terre et l’eau sont plus précieuses que la chair et le sang.
Overview

Petit et laid, Ugolin, le dernier des Soubeyran, revient du service militaire. Il retrouve son oncle, le Papet, à qui il dévoile son projet : rester au pays pour cultiver des œillets. Convaincu que l’affaire peut être rentable, le Papet accepte de financer l’entreprise. Il faut donc trouver une terre, ensoleillée bien sûr mais surtout bien arrosée. Celle de Pique‐Bouffigue ferait l’affaire. Le Papet tente, en vain, de convaincre le vieillard irascible de lui céder son bien. Celui‐ci perd la vie dans le bref affrontement qui s’ensuit. À la surprise générale, un héritier se présente, Jean Cadoret, un bossu qu’accompagnent sa femme et sa fille…

2h 0m

French (fr-CA)

Title

Jean de Florette

Taglines

Overview

Petit et laid, Ugolin, le dernier des Soubeyran, revient du service militaire. Il retrouve son oncle, le Papet, à qui il dévoile son projet : rester au pays pour cultiver des œillets. Convaincu que l’affaire peut être rentable, le Papet accepte de financer l’entreprise. Il faut donc trouver une terre, ensoleillée bien sûr mais surtout bien arrosée. Celle de Pique‐Bouffigue ferait l’affaire. Le Papet tente, en vain, de convaincre le vieillard irascible de lui céder son bien. Celui‐ci perd la vie dans le bref affrontement qui s’ensuit. À la surprise générale, un héritier se présente, Jean Cadoret, un bossu qu’accompagnent sa femme et sa fille…

German (de-DE)

Title

Jean Florette

Taglines

Overview

Im Dorf Bastides Blances in der französischen Provence, möchten César und Ugolin eine Nelkenzucht aufbauen und dafür Land erwerben. Doch nach dem Tod des Vorbesitzers, fällt das Erbe an Florette, die Tochter des Toten. Diese ist jedoch selber schon verstorben, sodass der Finanzbeamte Jean Cadoret das Erbe antritt und aus der Stadt auf das Land umzieht um ein neues Leben zu starten.

2h 0m

Greek (el-GR)

Title

Ζαν ντε Φλορέτ

Taglines

Overview

Σε ένα γαλλικό χωριό, ένας γηραιός άντρας και οι συγγενείς που του έχουν απομείνει βάζουν στο μάτι μια γειτονική τους οικία, ώστε να πάρουν την πηγή νερού και να ποτίσουν τα λουλούδια τους. Με μεγάλη απογοήτευση, βλέπουν τον κληρονόμο της οικίας να έρχεται και να εγκαθίσταται. Αυτοί για να πετύχουν να τον διώξουν, του κόβουν την αρχική πηγή και τον παρακολουθούν καθώς αναγκάζεται να φέρνει νερό από μακρινά πηγάδια μέσα στο κατακαλόκαιρο. Παρότι βλέπουν ότι αυτό του καταστρέφει την υγεία, μαζί και το ηθικό της γυναίκας και της κόρης του, Μανόν, αυτοί σκέφτονται μονάχα το νερό.

Hebrew (he-IL)

Title

ז'אן דה פלורט

Taglines

Overview

יצירת המופת של קלוד ברי שזיכתה את דניאל אוטיי בפרס הסיזאר עוסקת בסוגיות של טריטוריאליזם, חמדנות ורוע אנושי. כפרי זקן ובני משפחתו חומדים את אדמתו של אדם אחר בשל מי המעיינות שנפלו בחלקו, להם הם זקוקים לצורכי השקיה. לדאבונם מגיע השכן עם אשתו ובתו לגור בנחלתו והם מתכוונים לעשות כל שביכולתם כדי לגרום לו להתפנות, גם במחיר כבד מאוד. סיפור תנ"כי בממדיו המוסריים. חלקו השני של הסיפור האכזרי הזה הוא "מאנון" שצולם באותה שנה ומתאר את התבגרותה של בת השכן המסכן.

Hungarian (hu-HU)

Title

A paradicsom...

Taglines

Overview

A múlt század eleji Provence-ban, a levendulamezőkkel borított vadregényes tájakon megelevenedő történet az itt lakó emberek élethalálharcát mutatja be, amit egymás ellen, és a vidéken ritka kincsnek számító forrásvízért folytatnak már hosszú évtizedek óta. Ugolin, a Soubeyran család utolsó reménysége, nagybátyjával, Césarral szemet vet a szomszéd tanyájára, ahol gazdagságot ígérő forrás is lelhető. A tulajdonos egy "baleset" folytán távozik az élők sorából, ám az új örökös, Jean de Florette se számíthat a helybéliek jóindulatára. Elszántsága a film második, ...és a pokol című részében válik sorsszerűvé.

Japanese (ja-JP)

Title

愛と宿命の泉

Taglines

Overview

Korean (ko-KR)

Title

마농의 샘 1부

Taglines

Overview

1920년, 프랑스 프로방스 지방, 병역을 마치고 고향으로 돌아온 위골랭 스베랑은 백부 세자르 빠뻬 스베랑의 집 근처에 정착한다. 위골랭은 카네이션 재배에 꿈을 갖고, 시험 재배를 한 다음 백부에게 보여준다. 백부인 세자르는 그의 계획에 동의하고, 투자하기로 한다. 그러나 자신의 땅에는 물이 없음에 불만인 위골랭은 인접한 카모완 가(家)의 토지에 샘이 있음을 알고 간독하고 음흉스런 지주 세자르와 음모를 짜고 그 땅에서 솟아나는 샘물을 막아버린다. 이때부터 샘을 배경으로 한 3대에 걸쳐 사랑과 숙명의 역사가 시작된다. 땅에서 솟아나는 샘물을 막아버린 그들은 그 땅을 싸게 사려는 속셈이었다. 이때, 그 땅의 주인이자 한때는 세자르의 연인이기도 했던 플로레트가 얼마 전에 죽어 그녀의 아들인 쟝에게 물려진다. 자신의 아들인지도 모르는 세자르는 쟝이 도시 사람에다 곱추이므로, 분명 땅을 팔려할 것이라 생각했지만, 쟝은 아내 에이메와 딸 마농을 데리고, 프로방스로 이사를 온다. 이에 위골랭과 빠뻬는 물이 없어 오래 견딜 수 없을 것이란 걸 알고 친절하게 대해준다. 샘에 대한 것은 비밀로 한 채 쟝의 가족의 그런 정성이 하늘에 통했는지, 적절할 때 비가 내려줘 그의 첫 농작은 그런 대로 성공인 셈이었다. 그러나 마을 사람들은 계속 쟝을 따돌렸고 위골랭은 위선적인 행동을 한다. 가뭄이 계속되고 쟝은 마지막 수단으로 땅을 위골랭에게 저당잡히고, 우물을 파려한다. 다이너마이트로 암벽을 폭파하던 중에 그만, 낙석에 뇌척수를 맞아 죽고 만다. 위골랭은 자신의 행동이 결국 쟝을 죽게 했다는 가책하나, 그것은 잠깐의 감정일 뿐, 에이메와 딸 마농이 집을 떠나려하자 위골랭과 빠뻬는 막았던 샘을 도로 트는데, 마농이 그 장면을 보고 경악한다.

Polish (pl-PL)

Title

Jean de Florette

Taglines

Overview

Jest rok 1920,pewien mieszkaniec miasta - Jean, chcąc zacząć nowe życie przeprowadza się na wieś aby zacząć życie jako rolnik, farmer. Jean jest spokojnym i prostolinijnym, dobrym i pracowitym człowiekiem, który na względzie ma jedynie dobro swojej rodziny. Ma on sąsiada którym jest Cesar chciwy i zaborczy farmer który za wszelką cenę chce uprzykrzyć życie Jeanowi i tym skłonić go do opuszczenia ziemi, na którą sam ma chęć. Aby utrudnić Jeanowi uprawę, Cesar zatrzymuje strumień, z którego Jean zamierzał nawodnić sadzonki. Szczęśliwym trafem natura idzie z pomocą Jeanowi. Film jest świetnie obsadzony i doskonale portretuje prowincję francuską na początku XX w. Film obsypany nagrodami -min. Cezarem w 1987, nagrodą BAFTA, a także nominacją do Złotego Globu. Film piękny, intensywny i budzący emocje. Warto go zobaczyć...

Portuguese (pt-BR)

Title

Jean de Florette

Taglines
Para alguns, terra e água são mais preciosos que sangue e carne
Overview

História se passa em 1920, mostrando a realidade rural do interior do sul da França na região de Provence. Após herdar uma propriedade rural, Jean de Florette e sua família chegam da cidade, decididos a trocar seu estilo urbano de viver pela vida mais natural do campo.

2h 0m

Portuguese (pt-PT)

Title

Jean de Florette

Taglines

Overview

Essa história se passa em 1920, mostrando a realidade rural do interior do sul da França na região de Provence. Após herdar uma propriedade Jean de Florette (Gérard Depardieu) e sua família chegam da cidade, decididos a trocar seu estilo urbano de viver pela vida mais natural do campo. Baseado no premiado romance de Marcel Pagnol "L'eau des Collines", retrata por trás de uma história aparentemente trivial, muitas das facetas do ser humano: cobiça, preconceito, pureza de propósitos e solidariedade. O filme "A Vingança de Manon" é uma sequencia deste.

Romanian (ro-RO)

Title

Taglines
Pentru unii oameni, terenul și apa sunt mai prețioase decât carnea și sângele.
Overview

Doi fermieri din Provence fac tot posibilul sa distrugă fericirea unui orășean întors la țară pentru a-și lucra pământul. Orășeanul în cauză este Jean de Florette, agent al fiscului, care împreună cu familia lui, spera să înceapa o nouă viață în mijlocul naturii, să-și cultive pământul și să crească iepuri. Dar vecinii lui au alte idei. Pentru că nu reușesc să-i cumpere terenul, ei astupa izvorul de pe moșia lui și asteapta ca seceta să-i vină de hac.

Russian (ru-RU)

Title

Жан Де Флоретт

Taglines

Overview

Вернувшись с военной службы, молоди Юголен решил выращивать цветы, но гвоздикам нужна вода. Богатый дядюшка готов помочь племяннику в надежде, что тот продолжит его род. Он решил прикупить поле с родником у соседа-врага. Цепь событий, преступлений и затаенных надежд приводит к тому, что на ферме селится наследник Жан Кадоре, сын Флоретты, в которую некогда был влюблен дядя. Начитанный романтик, трудолюбивый горбун, он достиг бы успеха, если бы не жадные дядя с племянником, забившие и спрятавшие родник на его земле.

Spanish; Castilian (es-ES)

Title

El manantial de las colinas

Taglines

Overview

En un pueblo rural francés, un terrateniente codicioso llamado Le Papet y su sobrino Ugolin, conspiran para bloquear la única fuente de agua potable de una propiedad colindante a la suya. Tras matar a su propietario, esperan que el nuevo heredero, en vista del poco valor que tendría la propiedad (han sellado el manantial para que nadie sepa de su existencia), se vea obligado a vender a bajo precio. El heredero es un recaudador de impuestos de ciudad, jorobado, con mujer e hija. A pesar de no contar con agua, éste quiere establecerse y comenzar a cultivar y criar animales.

2h 0m

Swedish (sv-SE)

Title

Taglines

Overview

Provence i mitten på 1920-talet. Uppe bland kullarna lever Le Papet och hans nevö Ugolin. Ugolin har en stor plan: nejlikeodling. Men till det behövs vatten och de känner till en bortglömd källa. Marken, där källan finns, tillfaller som arv en man från staden, Jean de Florette, som bosätter sig där med sin hustru Aimée och deras 8-åriga dotter Manon. Le Papet tänker ut en plan: han vill stänga källan och således tvinga Jean att gå flera kilometer för att få vatten till sina plantor. Jean kommer att avlida av utmattning. Ugolin kan sedan köpa gården till ett lågt pris, öppna källan och lyckas med sin nejlikeodling. Alla på landsbygden visste om denna plan, men ingen sade något. Hela byn såg i stillhet på när Jean dog för att han inte hade något vatten. Av änkan köpte Ugolin marken. Och Manon var inte längre en liten flicka. Första delen av två

Turkish (tr-TR)

Title

Jean de Florette

Taglines

Overview

Uzun bir aradan sonra doğduğu köye dönen Ugolin’in en büyük hayali, karanfil yetiştirmektir. Bu işten para kazanılabileceğini düşünen amcası Le Papet, yeğeni için bir tarla aramaya başlar ve komşusu Jean Cadoret’nin çiftliğinde karar kılar.

Ukrainian (uk-UA)

Title

Жан де Флоретт

Taglines

Overview

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login