08/15 at Home (1955)
← Back to main
Translations 3
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
De Tweede Wereldoorlog. De Duitse soldaat Asch is weer terug van het front, om zijn vaderland tegen de oprukkende geallieerden te verdedigen. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
08/15 at Home |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
The third part of Paul May′s "08/15" trilogy based on the novel by Hans Hellmut Kirst takes place shortly before the end of World War II: In the spring of 1945, the German troops are practically defeated, and the battalion of Kowalski, major general von Plönnies and Asch who had risen to the rank of lieutenant in the meantime is left to its own devices to a large extent. They hope to be able to wait for the end of the war without having to encounter any combat operations. At the same time, Asch tries to prevent high-level Nazi officers from disappearing unnoticed and from cashing in on the chaotic circumstances. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
08/15 - In der Heimat |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Die letzten Tage des Zweiten Weltkrieges. Die Deutschen sind besiegt, die Besatzungstruppen übernehmen ein Gebiet und eine Stadt nach der anderen, und versuchen, durch ihren Geheimdienst CIC die Anfänge des neuen Deutschlands zu steuern. Das Bataillon mit Asch, Kowalski und dem beliebten Generalmajor Plönnies ist, wie alle anderen Armeeteile auch, ziemlich sich selbst überlassen. die meisten Parteigrößen haben sich von der Truppe abgesetzt und setzen ihr geschäftiges Treiben in der Heimat fort. In dieser Situation gibt der General den Befehl zur Auflösung. Doch Asch hat sich vorgenommen, einigen Verbrechern in Uniform das Handwerk zu legen. |
|
||||
|