A Spot of Bother (2010)
← Back to main
Translations 6
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
局部动乱 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
退休后的乔治(米切尔·布兰克 Michel Blanc 饰),正准备开始新生活,但现实却丢给了他一点儿烦恼:女儿要结第二次婚,只是新的新郎似乎也不是适当人选;儿子打算带男友回家来参加婚礼,他还不知道怎样面对这个事实;取消露营计划提早回家,结果竟看见老婆跟别的男人在自己床上做运动!而他自己在试穿西装的时候,忘了付钱就走出店外...... 据说一切都因为他的臀部出现了一个斑点,医生说只是湿疹擦擦药就会好,但是当上臂也出现红点的时候,他开始怀疑是不是癌细胞转移。乔治决定用剪刀除去这「一点」麻烦,没想到却制造出一桩凶杀案现场!问题非但没有「迎刃而解」,反而剪出更多麻烦。他究竟怎样才能让凌乱破碎的生活重新进入轨道? |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Jean-Pierre is net gepensioneerd en een echte hypochonder. Zijn vrouw bedriegt hem en zijn zoon is een verborgen homo. Wanneer Jean-Pierre een verdacht vlekje ontdekt op zijn huid en alle familiegeheimen uitkomen, lijkt de situatie gigantisch te gaan ontploffen... |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Spot of Bother |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Retired Englishman George Hall's hypochondria worsens and takes its toll on his family. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Une petite zone de turbulences |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Jean-Pierre, récemment retraité, est hypocondriaque.. .Anne, sa femme, le trompe avec un ancien collègue de bureau...Sa fille Cathie, divorcée et mère d'un petit garçon de cinq ans, vie avec Philippe, un " brave " garçon, que Mathieu, le frère homo de Cathie, appelle " Bac moins six "... Quand JP découvre une petite tâche sur sa peau au niveau de sa hanche droite, que Cathie lui annonce qu'elle épouse " Bac moins six ", que Mathieu se fait larguer parce qu'il hésite à inviter son amant au mariage de sa soeur et que JP apprend fortuitement que sa femme le trompe, l'équilibre familial implose. Disputes, règlements de comptes, insultes ... JP, Anne, Cathie, Mathieu et Philippe ne s'épargnent rien et traversent, ensemble, une petite zone de turbulence... |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
스팟 오브 바더 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Маленькая зона турбулентности |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Жан-Пьер — ипохондрик, недавно уволился. Анна — его жена, изменяет ему с его бывшим коллегой по службе. Его дочь Кэти, разведенная мать одиночка с пятилетним ребенком, живет с Филиппом, «хорошим» парнем, которого Матье — ее гей-брат, называет просто «Безмозглый». Когда Жан-Пьер находит пятно на правом бедре, похожее на рак, Кэти женится на «Безмозглом», Матье бросают, а Анне надоедает измена. Семейному спокойствию приходит конец. |
|
||||
|