Translations 11
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
红衣女王的7次杀戮 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
当两个姐妹继承他们家族的城堡,一个神秘的黑发女子在一个红色的斗篷犯下谋杀串抽取他们的朋友圈。是杀手的祖先,“红皇后”谁传说索赔七个命每一百年? |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Kitty en Franziska zijn twee jonge vrouwen die zich nog steeds schuldig voelen over het dodelijke ongeluk van hun familielid Evelyn. Als er onenigheid over de gigantische erfenis van hun overleden grootvader ontstaat, begint een in een rood gewaad gestoken moordenaar een slachtpartij. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Red Queen Kills Seven Times |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
After the death of their grandfather, two sisters inherit their family castle, which is said to be haunted by the Red Queen, whom legend says claims seven lives every hundred years. When a mysterious woman in a red cloak starts targeting their circle of friends, the sisters begin to suspect there might be some truth to the legend. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La dame rouge tua sept fois |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Selon une ancienne légende, la dynastie Wildenbrück serait maudite depuis de nombreuses générations. En effet, tous les cent ans, une habitante du château Wildenbrück serait possédée par celle que l'on nomme "la Dame rouge", et se verrait contrainte d'assassiner sept personnes pour prolonger la malédiction. La légende veut que sa dernière victime soit "la Dame noire", c'est-à-dire la propre sœur de la possédée. En 1972, Kathy Wildenbrück, photographe de mode à l'agence Springe, se dispute violemment avec sa sœur Évelyne, dans le jardin du château familial. S'ensuit un affrontement au cours duquel Kathy tue accidentellement sa sœur. Quelque temps plus tard, des proches de la jeune femme sont tués sous les coups de poignard d'une étrange silhouette vêtue de rouge. Quelques témoins ayant aperçu le meurtrier érigent un portrait robot, ressemblant de façon troublante à Évelyne. Cette dernière est pourtant morte depuis peu... |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Die Rote Dame |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Als zwei Schwestern streiten, kommt es zu Schlägen – eine der Schwestern stürzt unglücklich und stirbt. Nach einigen Jahren fühlt sich die überlebende Schwester vom Geist der Toten verfolgt. Ihr bester Freund wird getötet und trägt eine Maske mit dem Gesicht ihrer toten Schwester. Eine mysteriöse Jagd beginnt. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A vörös királynő hétszer gyilkol |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Amikor két nővér megörökli a családi kastélyt, gyilkosságsorozat veszi kezdetét, amelyet egy vörös köpenyes titokzatos nő követ el. A "Vörös Királynő" gyilkol, aki a legenda szerint minden száz évben hét életet követel? |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La dama rossa uccide sette volte |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Baviera. Due bambine litigano tra di loro. Sono due sorelle discendenti dell'antica famiglia dei Wildenbrück, la bionda Ketty e la bruna Eveline, cui dopo l'ennesima lite il nonno svela un segreto che coinvolge l'intera stirpe dei Wildenbrück e che è raffigurato in un quadro appeso nel salone dell'antico castello dove abitano. Si tratta di una "Oscura Leggenda" che vede rivali in amore proprio due sorelle loro antenate, la Dama Rossa e la Dama Nera: la leggenda vuole che ogni cento anni la cattiva Dama Rossa torni dalla tomba per vendicarsi delle sette coltellate infertele dalla Dama Nera e per il torto in amore, uccidendo sei persone e per settima la Dama Nera. |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Czerwona Królowa zabija siedem razy |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
"Dawno temu na tym samym zamku mieszkały dwie damy: czerwona i czarna. Były siostrami i od dzieciństwa wzajemnie się nienawidziły. Pewnej nocy czarna pani z powodu zazdrości weszła do pokoju czerwonej pani i dźgnęła ją siedem razy. Rok później czerwona dama opuściła swój grób. Zabiła sześć niewinnych osób, a jej siódmą ofiarą była czarna dama. Co sto lat te wydarzenia powtarzają się w tym zamku - czerwona pani zabija sześć niewinnych osób przed zabiciem czarnej pani". Tę legendę opowiadał dziadek blondynce Kitty i brunetce Evelyn, gdy te były jeszcze dziewczynkami. Wówczas lubiły się kłócić, a do scysji doszło m.in. z powodu zabrania Kitty przez Evelyn ukochanej lalki. To jednak nie koniec legendy przytoczonej przez dziadka. Musi minąć czternaście lat i wtedy Czerwona Królowa powróci zza grobu i zabije siedem razy. Czternaście lat mija jak z bicza strzelił i rozpoczyna się seria morderstw dokonywanych przez tajemniczą kobietę w zwiewnej czerwonej sukni. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Rainha Vermelha Mata 7 Vezes |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Красная королева убивает семь раз |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Над дворянским родом Вильденбруков довлеет давнее проклятье. Много столетий назад между двумя сёстрами — Красной и Чёрной королевами шла непримиримая вражда, которая закончилась тем, что Чёрная королева убила Красную, нанеся последней семь ножевых ранений. Красная королева восстала из мёртвых и убила Чёрную королеву, а также ещё шестерых связанных с ней людей, дабы возместить всё количество полученных смертельных ранений. С тех пор обстоятельства противостояния Красной и Чёрной королев повторяются каждые сто лет. Наконец настал очередной период возобновления действия давнего проклятья. Мартин Хофман пытается защитить свою невесту Китти Вильденбрук от родового проклятья. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La dama roja mata siete veces |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En un castillo sobre el que pende una maldición se suceden una serie de brutales asesinatos cometidos por una fantasmagórica mujer vestida de rosa. |
|
||||
|