The Fallen (2004)
← Back to main
Translations 12
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
哥特防线 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Poslední bitva padlých hrdinů |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Jedno z nejpůsobivějších válečných dramat poslední doby vyneslo tvůrcům řadu ocenění na prestižních festivalech po celém světě. Příběh se vrací do konce roku 1944, kdy německá armáda společně se zbytky svých italských spolubojovníků zoufale brání pozice v severní Itálii. Na druhé straně hor se zase skupina partyzánů chystá na příjezd Spojenců. Mezi oběma liniemi se pohybují „obyčejní“ lidé unavení dlouhou válkou, přesto odhodlaní se bít až do posledního dechu. |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Film over Duitse, Italiaanse en Amerikaanse soldaten, gelegerd in Noord-Italië tijdens de laatste weken van de Tweede Wereldoorlog. Aan de ene zijde bezorgt een groepje Amerikaanse soldaten munitie naar de frontlinie, een trip die een regelrechte hel wordt. De kans op slagen van de missie wordt alsmaar kleiner, naarmate de tegenslagen groter en groter worden. Langs de andere zijde zien we een verdoemde Duitse eenheid en hun nonchalante Italiaanse partners die trachten het moreel en de discipline te handhaven in het aanschijn van een bijna zekere nederlaag. De Italianen zijn onderling verdeeld, want er zijn nog steeds fascistische soldaten, net als er aanhangers zijn van het communisme, wat stilaan leidt tot een gevecht van broer tegen broer, ofwel een regelrechte burgeroorlog. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Fallen |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Northern Italy, Autumn 1944, the last days of World War II. Germans and Italians try to defend the Gothic Line and fight the partisans who support the inexorable advance of the US Army. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Morts au Combat |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Septembre 1944, nord de l’Italie. Les troupes américaines affrontent les armées allemandes et italienne. Dans chaque camp, de jeunes soldats vivent l’horreur des combats, la mort des camarades, le massacre d’innocents… |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Italien im Jahre 1944. Von Süden her drängen amerikanische Truppen gen Norden, doch die von der Wehrmacht auf dem Apennin gezogene Gotenlinie ist selbst für einen General Patton eine harte Nuss. Jenseits der Front warten aber nicht nur schwerbewaffnete Fritzen auf die GIs, sondern auch eine aus Träumern, Gangstern und Partisanen bunt zusammengewürfelte Widerstandsbewegung sowie reguläre, mit den Deutschen verbündete italienische Truppen, denen inzwischen gewissermaßen der Antrieb fehlt. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Hősök |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
1944 öszén a Németország által megszállt Észak Olaszországban a németek és olasz szövetségesei kétségbeesetten igyekeznek tartani a védelmi állásokat az előrenyomuló amerikai csapatok ellen. Mélyen az ellenséges vonalak mögött eközben egy maroknyi amerikai katona készül egy kétségbeesett akcióra, amely ha sikerrel jár, végleg megfordíthatja a háború menetét. A bukás azonban szörnyű következményekkel járhat. Malone és Packard azonban el van szánva mindenre és elindulnak az úton amiről nem valószínű, hogy élve visszatérnek. |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Włoski front |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Film opowiada o niemieckich, włoskich i amerykańskich żołnierzach znajdujących sie na północy Włoch podczas ostatnich tygodni drugiej wojny światowej. Z jednej strony grupa amerykańskich żołnierzy próbuje dostarczyć amunicję na pierwszą linię frontu, a podróż zamienia się w piekło. Z drugiej strony skazani na porażkę Niemcy i Włosi starają się utrzymać dobre morale i dyscyplinę wsród swoich jednostek w obliczu nieuchronnej klęski. |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Guerra Sangrenta |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Guerra Sangrenta |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Guerra Sangrenta é uma história de três lados sobre soldados alemães, italianos e americanos no nordeste da Itália nas semanas finais da II Guerra Mundial. De um lado, um grupo de soldados americanos que entrega munição na linha de frente, uma jornada que se torna uma viagem ao inferno, onde o sucesso de cada missão é cada vez mais improvável a cada contratempo. De outro, um grupo de alemães fadado ao fracasso e seus desorganizados parceiros italianos, que lutam para manter a moral e a disciplina em sua tropa problemática, face a derrota iminente. No meio, a lealdade dividida dos italianos, soldados fascistas e partidários comunistas, que se viraram um contra o outro em uma sangrenta guerra civil. O filme acompanha o dia-a-dia dos soldados, suas batalhas, suas esperanças, seus sonhos e as diferenças de moral, valores e patriotismo entre as culturas no final de uma era. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Dias de sangre y fuego |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Norte de Italia, otoño de 1944, durante los últimos días de la Segunda Guerra Mundial. Alemanes e italianos tratan de defender la Línea Gótica mientras luchan contra los partisanos que apoyan el avance inexorable del ejército estadounidense. |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Under andra världskrigets slutskede förbereder sig tre trupper, en amerikansk, en italiensk och en tysk, för det sista uppdraget. Tre sidor med tre olika synsätt, drömmar och förhoppningar som kanske aldrig kommer att gå i uppfyllelse. |
|
||||
|