Personal Affairs (2017)
← Back to main
Translations 7
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Лични въпроси |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Възрастна двойка от Назарет живее кротко в ритъма на рутинното си ежедневие. От другата страна на границата, в Рамала, синът им Тарек иска да си остане ерген, дъщеря им всеки момент ще роди, докато съпругът й получава главна роля във филм, а бабата губи разсъдъка си. Между граничните пунктове и мечтите, фриволността и политиката някои искат да си тръгнат, други - да останат, но всички имат да решават свои лични въпроси. "Онова, което ме вдъхнови да започна работа по филма, беше една конкретна локация. Преди четири години през месец януари отидох в Северна Швеция, в една къщичка, която се намира до езеро в гората. Езерото беше замръзнало, всичко беше бяло и мъртвешки спокойно. Замислих се, ако родителите ми, които са женени от 50 години, можеха да дойдат тук и да останат за седмица сами, далеч от родния си град Назарет, какво щяха да правят? Прибрах се у дома с този въпрос в главата и започнах да пиша сценария." Маха Хаж за Festival-Cannes.com |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Personal Affairs |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
In Nazareth, an old couple lives wearily to the rhythm of the daily routine. On the other side of the border, in Ramallah, their son Tarek wishes to remain an eternal bachelor, their daughter is about to give birth while her husband lands a movie role and the grandmother loses her head... Between check-points and dreams, frivolity and politics, some want to leave, others want to stay but all have personal affairs to resolve. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Personal Affairs |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A Nazareth, un vieux couple vit au rythme de la routine quotidienne. De l’autre côté de la frontière, à Ramallah, leur fils Tarek voudrait rester un éternel célibataire, leur fille est sur le point d’accoucher, son mari garagiste décroche un rôle au cinéma, alors que la grand-mère perd le Nord… Entre-temps, en Suède, leur fils aîné Hisham attend leur visite. Chacun vaque à ses occupations, entre moments de plaisir et désaccords, rêves et désillusions. Certains souhaitent partir, d’autres rester, mais tous ont des histoires personnelles à régler... |
|
||||
|
Hebrew (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
أمور شخصية |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
נצרת, ימינו. זוג מבוגרים חי בעייפות לקצב שגרת היומיום. בצד השני של הגבול, ברמאללה, בנם טארק מבקש להישאר רווק נצחי, בתם עומדת ללדת בעוד בעלה מקבל הצעה לשחק בסרט והסבתא מאבדת את שפיותה... בין מחסומים וחלומות, הוללות ופוליטיקה, חלק רוצים לעזוב, חלק להישאר, אבל לכולם יש עניינים אישיים לפתור. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Personal Affairs |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Asuntos de familia |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Una pareja de ancianos vive al ritmo de la rutina diaria en la ciudad de Nazaret. En Ramala, al otro lado de la frontera, su hijo Tarek se empeña en ser el perpetuo soltero; su hija está a punto de dar a luz; el esposo de esta, que es mecánico, obtiene un papel en una película; y la abuela pierde la cabeza. En Suecia, el hijo mayor de la familia espera su visita. |
|
||||
|