Translations 3
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Lukas Maler is a butcher. Albeit more out of necessity than out of passion: As the “Karajan with the scalpel”, his vocation was always forensic medicine. When he accidently destroyed all evidence against the “24-hour-killer”, his career as a coroner was done for. And not far from it was his marriage with his great love Diana, whom he could not offer anything anymore as a broken man. But Lukas gets a second chance when once again a serial killer terrifies the city because the murders resemble those of the “24-hour-killer”. Diana – who has ascended to head of the forensic institute in the meantime – knows that only the best one can solve the case. But he is not available. And so, she gets the second-best one: the most over-qualified butcher in town… |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
C.i.S.: Chaoten im Sondereinsatz |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Lukas Maler ist Metzger. Allerdings mehr aus Not, denn aus Leidenschaft: Als "Karajan am Skalpell" war seine Berufung immer die Rechtsmedizin. Als er aber vor einigen Jahren versehentlich alle Beweise gegen den "24-Stunden-Killer" vernichtete, war seine Karriere als Rechtsmediziner im Eimer. Und nicht weit daneben landete die Ehe mit seiner großen Liebe Diana, der er als gebrochener Mann nichts mehr bieten konnte. Doch Lukas bekommt seine zweite Chance, als erneut ein Serienkiller die Stadt in Angst und Schrecken versetzt, denn die Morde gleichen denen des "24-Stunden-Killers". Diana - inzwischen Chefin des Gerichtsmedizinischen Instituts - weiß, nur der Beste kann den Fall lösen. Aber der kann nicht. Und so holt sie den Zweitbesten: den überqualifiziertesten Metzger der Stadt... |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|