Translations 9
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
恐怖博物馆里的罪行 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
一位撰写谋杀悬疑小说的作家发现自己在伦敦卷入了一系列谋杀案。 |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Edmond Bancroft je nadaný a velice úspěšný autor knih s kriminální a hororovou tématikou, který dokáže ve svých povídkách nenapodobitelně zachytit nejjemnější detaily zločinu a popsat je s mrazící přesností, tolik přitahující masy čtenářů. Nikdo však netuší, že za podivnými vraždami mladých dívek, ke kterým v poslední době dochází, stojí Bancroftova touha po inspiraci a jeho posedlost vražednými nástroji pečlivě uspořádávanými v soukromém sklepním Černém muzeu. |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Een schrijver van moordmysteries raakt verwikkeld in een reeks moorden in Londen. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Horrors of the Black Museum |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
A writer of murder mysteries finds himself caught up in a string of murders in London. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Crimes au musée des horreurs |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Une série de meurtres épouvantables tient Scotland Yard en échec. A chaque victime, le célèbre criminologiste Bancroft subit un véritable choc nerveux, ce qui ne manque pas d’inquiéter son médecin.... |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Das schwarze Museum |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Drei grausame Morde an jungen Frauen erschüttern London, das letzte Opfer wurde durch Pfeile getötet, die in einem Fernglas versteckt waren. Scotland Yard hat keinerlei Hinweise auf den möglichen Mörder und kommt auch keinen Schritt weiter. Der einzige der von den Morden profitiert ist der Schriftsteller Edmund Bancroft (Michael Gough), der damit regelmäßig seine Kolumnen füllen kann und Material für seine Bücher findet. Nach einem weiteren Mord kann das Yard endlich einen Mann verhaften der die Morde gesteht, aber schon bald geht das Morden trotzdem weiter ... |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Gli orrori del museo nero |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Uno scrittore di gialli costringe il suo assistente ipnotizzato a commettere macabri omicidi per fornirgli materiale narrativo. Gli ingegnosi crimini confondono gli investigatori di Scotland Yard. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ужасы черного музея |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Писатель, работающий в жанре триллера и переживающий творческий кризис, решает, что для новых достижений ему жизненно необходимы острые ощущения. Тогда он гипнотизирует своего помощника и заставляет его совершать преступления, которые затем во всех их кровавых подробностях переносит на бумагу. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Horror en el museo negro |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Cuando el sol se esconde y los cielos se tornan oscuros, detrás de las puertas del MUSEO NEGRO se desata el horror. Las calles de Londres se visten con colores tétricros y se llenan de cadaveres, un asesino desconocido está sembrando el pánico y mantiene en jaque a Scotland Yard. |
|
||||
|