Traducciones 4
Español; Castellano (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Muerte en el lago |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Una increíblemente y bella diseñadora de interiores, que disfruta de éxito en San Francisco, regresa a su ciudad natal de Louisiana debido a una tragedia familiar, diez años después de haberse escapado. |
|
||||
|
Francés (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Meurtres en famille |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Une brillante jeune femme revenue dans la maison familiale à la mort de son frère entreprend d’enquêter sur ce décès qu’elle trouve suspect. |
|
||||
|
Inglés (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Sandra Brown's White Hot |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
A single and strikingly beautiful interior designer, enjoying success in San Francisco, returns to her Louisiana hometown because of a family tragedy, ten years after running away. |
|
||||
|
Italiano (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Veleni e bugie |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Sayre Hoyle lavora come interior design a San Francisco, ricevuta la notizia della morte improvvisa di suo fratello Danny, rientra nella sua cittadina natale per seguirne il funerale. Li rivive il rapporto teso che ha sempre avuto con il padre dispotico proprietario di una fabbrica che tiene in pugno – tramite la paura e l’intimidazione – sia i suoi dipendenti sia parte della città. Nonostante lo sceriffo sostenga che la morte di Danny sia accidentale, Sayre inizia a sospettare un gioco sporco che la porterà a scoprire una rete di segreti, bugie e vendette. |
|
||||
|