Deadline - U.S.A. (1952)
← Back to main
Translations 14
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
截稿 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ed Hutcheson, harde editor van een krant, ontdekt dat de erfgenamen die de krant in handen hebben, de krant verkopen aan een rivaal. Eerst ziet hij zijn werkloosheid als een kans om zijn vrouw Nora weer terug te winnen. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Deadline - U.S.A. |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
With three days before his paper folds, a crusading editor tries to expose a vicious gangster. |
|
||||
|
Finnish (fi-FI) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Viimeinen uhkaus |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Bas les masques |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
George Burrows, reporter au Day, enquête sur un caïd de la pègre, Thomas Rienzi. Malgré les pressions et les menaces, il fera éclater la vérité grâce à son rédacteur en chef, Ed Hutcheson. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Die Maske runter |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Der Chefredakteur Ed Hutcheson kämpft an drei Fronten: Er muss sich gegen die Machenschaften eines einflussreichen Gangsterchef wehren, er will seinen Zeitungsbetrieb aufrecht erhalten und im gleichen Zug seine Ehe retten. Der Film zeigt die Notwendigkeit einer unabhängigen Presse. |
|
||||
|
Hebrew (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Deadline U.s.a. |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
רגע לפני מכירתו של העיתון לידיים מסחריות יותר, יוצא עורך של עיתון לוחמני למסע צלב כנגד גנגסטר שנראה כי היה מעורב ברציחתה של אישה. אולי, בסופו של היום, החשיפה הזו תצליח לשמר את אופיו של העיתון לבל יהפוך בין לילה לסתם צהובון חסר בשר. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
L'ultima minaccia |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Gli eredi del vecchio proprietario da poco scomparso hanno deciso di cessare le pubblicazioni del quotidiano "The Day". A questa decisione si oppone strenuamente il direttore Ed Hutcheson, che sta portando avanti un'inchiesta sull'omicidio di una ragazza che sembra nascondere un caso di clamorosa corruzione. Per evitare la chiusura, Ed decide di portare il caso in tribunale: guadagna così tempo prezioso per scoprire la verità e scriverla sul giornale. E' uno dei più appassionati film dedicati al giornalismo americano, diretto da un regista a suo agio con tematiche civili e ritmi sostenuti. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
데드라인 - U.S.A. |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
더 데이 신문사의 편집장인 에드가 암흑가의 보스 리엔지의 위협에 굴하지 않고 그의 범죄행각을 폭로하는 이야기를 그린 영화. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Hora da Vingança |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Com seu jornal prestes a ser vendido, o combativo editor Ed Hutcheson tenta completar uma reportagem sobre o gangster Rienzi. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Криминальная полоса в прессе США |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Эд Хатчисон, принципиальный и несговорчивый редактор Нью-Йоркской газеты «День», обнаруживает, что наследники покойного владельца продают неспокойную газету своему коммерческому конкуренту. Сначала он рассматривает нависшую безработицу как возможность вернуть свою жену Нору, с которой он в разводе уже два года. Но когда его репортер, расследуя деятельность рэкетира Ренци, оказывается, ужасно избит, Хатчисон начинает бескомпромиссный крестовый поход против гангстера, в надежде, что Ренци может быть причастен к убийству молодой женщины…и все это за три выпуска до закрытия газеты «День». |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
El cuarto poder |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Cuando el 'New York Day' está a punto de ser vendido por sus propietarios, Ed Hutcheson, el editor del periódico, decide sacar a la luz los turbios negocios de un importante jefe mafioso. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Cuando el 'New York Day' está a punto de ser vendido por sus propietarios, Ed Hutcheson, el editor del periódico, decide sacar a la luz los turbios negocios de un importante jefe mafioso. |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Storstadsmarodörer |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Med tre dagar kvar innan hans tidning läggs ner försöker en kämpande redaktör avslöja en ondskefull gangster. |
|
||||
|