Translations 10
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
明天发生的事情 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
一个年轻的世纪之交的报纸记者发现他可以得到明天的报纸。这带来的问题比财富更多,特别是因为他的新女友是虚假的通灵表演的一部分。 |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
It Happened Tomorrow |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
A young turn-of-the-century newspaper man finds he can get hold of the next day's paper. This brings more problems than fortune, especially as his new girlfriend is part of a phony clairvoyant act. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
C'est arrivé demain |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Larry Stevens, journaliste à l'Evening News, rencontre par hasard un journaliste retraité qui lui remet un journal, il découvre avec stupéfaction qu'il s'agit d'un journal prémonitoire : daté du lendemain et annonçant des évènements à venir... |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Was morgen geschah |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ein junger Reporter kommt dreimal in den Besitz einer Zeitung vom nächsten Tag und weiß dadurch die Neuigkeiten von morgen schon heute. Seine sensationellen Berichte machen ihn stadtbekannt, da liest er auf der Titelseite die Nachricht von seinem eigenen Tod. |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Συνέβη αύριο |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Μετά από τη συνάντησή του με έναν μυστηριώδη ηλικιωμένο, ένας φιλόδοξος ρεπόρτερ, αρχίζει να λαμβάνει ως δια μαγείας το έντυπο της εφημερίδας με τα αυριανά νέα! Αποφασίζει έτσι να το χρησιμοποιήσει για να προλάβει να καλύψει όλα τα σημαντικά νέα εξασφαλίζοντας γρήγορη ανέλιξη στην εφημερίδα και να εντυπωσιάσει μια πανέμορφη γυναίκα, με την οποία είναι ερωτευμένος. Όμως, η εκ των προτέρων γνώση του για μεγάλα εγκλήματα γεννά τις υποψίες της Αστυνομίας, ενώ οι προτεραιότητές του θα αλλάξουν όταν το αυριανό φύλλο φέρνει τραγικά για εκείνον νέα. Τώρα, τον ενδιαφέρει να αποτρέψει το μέλλον... |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Avvenne... domani |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
All’inizio del Ventesimo secolo, Lawrence 'Larry' Stevens è un ambizioso reporter dell’Evening News. Un giorno, mentre sta festeggiando con i suoi colleghi, chiede al suo amico Pop Benson che gli avrebbe fatto piacere poter conoscere le notizie prima che accadessero. Lasciata la redazione del giornale per continuare la festa altrove. Larry e i suoi colleghi s’imbattono in un cartellone che publicizza il chiaroveggente Cigolini e la sua avvenente nipote Sylvia Smith e così decidono di entrare in teatro per assistere allo spettacolo. Larry tenta di corteggiare Sylvia, ma, tornando sulla via di casa, incontra Pop, il quale gli comunica che lo stava aspettando per consegnargli il giornale... |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
내일 일어날 일 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
O Tempo é uma Ilusão |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Это случилось завтра |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Молодой журналист Ларри Стивенс работает в газете "Вечерние новости". Однажды в праздной беседе он говорит, что не прочь бы почитать газеты за будущее, чтобы знать, что случится. Говоря эти слова, он не задумывается над их смыслом, однако очень скоро работающий в редакции престарелый Папаша Бенсон и на самом деле дает ему газету, которая должна будет выйти только завтра вечером. Казалось бы, как хорошо знать о том, что еще только произойдет. Но так ли это хорошо на самом деле? Роль полицейского инспектора играет Эдгар Кеннеди, хорошо знакомый нам по фильмам с участием Лорела и Харди. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Sucedió mañana |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Larry Stevens trabaja como reportero del Evening News de Nueva York y está a punto de celebrar sus bodas de oro con su esposa Sylvia y toda su familia. Durante la fiesta, cuenta un extraño hecho que le sucedió a fines del siglo XIX, cuando el viejo Benson, el encargado de la hemeroteca del periódico, al que apenas conocía, le entregó un ejemplar del Evening News que vaticinaba con un día de antelación las noticias que iban a producirse |
|
||||
|