Bulgarian (bg-BG)

Title

Ирландски рап

Taglines
Ирландският късмет току-що се изчерпа.
Overview

Град Балиуд в Ирландия има финансови проблеми. За да избегнат банкрута, местните жители организират поетичен конкурс, с който се надяват да съберат прилична сума от такси. Измамникът Джими от Лос Анджелис, който бяга едновременно от закона и от бившата си любовница, е големият победител.

1h 30m

Czech (cs-CZ)

Title

Hospodu vám nedáme

Taglines

Overview

Jimmi (Eddie Griffin) je mladý, tak trochu lehkomyslný Američan a pořádná práce mu moc nevoní. Takže když v novinách objeví soutěž, ve které může vyhrát hospodu a zjistí, že jediné, co musí udělat, je napsat báseň, neváhá ani vteřinu. A protože jeho znalosti zeměpisu nejsou nijak závratné, myslí si, že vyhrát hospodu v Irsku, je to největší terno. Irsko je přeci ostrov a to znamená, že je tam teplo a spousta krásek v bikinách. Je jasné, že Jimmiho čeká po příjezdu do Irska pořádný šok. Ale nejen jeho. Obyvatelé městečka rozhodně nečekali, ž novým hostinským bude rapující černoch.

English (en-US)

Title

Irish Jam

Taglines
The luck of the Irish just ran out.
Overview

Upon discovering that their town is up for sale, crafty Irish villagers scheme to raise the money to prevent the buy-out. They hold a poetry contest with a tempting grand prize -- the deed to their local pub. But what could happen when a duplicitous American rapper emerges as the best poet around?

1h 34m

Hebrew (he-IL)

Title

אייריש ג'אם

Taglines

Overview

העיירה הכפרית באליווד שבאירלנד מגלה שהיא מוצעת למכירה, מספר כפריים ערמומים מתוכה מתכננים לעלות את המחיר שלה בכדי לבטל את המכירה שלה, ובכך להבריח את הקונים. הם מתכננים תחרות שירה עם פרס גדול ומפתה למנצח, והוא: הבעלות על הפאב המקומי בעיירה. אך מה יכול להיות גרוע יותר מאשר ראפר אמריקאי ג'ימי מקדיויד (אדי גריפין), צבוע ורמאי, מתגלה שהוא הזמר הטוב ביותר בסביבה?...

Hungarian (hu-HU)

Title

Adunk a kultúrának

Taglines

Overview

Sose kezdj ki egy írrel! Jimmy (Eddie Griffin) egy egész faluba beleköt, amikor csalással megnyeri a hely egyetlen tehermentes épületét, a kocsmát. A szabadságot jelképező helység amerikai kézbe került, a falubelieknek már nem csak a helyi lord pénzéhségével, hanem az amerikai srác lazaságával, hatalmas egójával és vég nélküli szövegelésével kell szembeszállnia. Az eladósodott lakók nem is sejtik, hogy Jimmynél nincs jobb fegyver a lord ellen.

Italian (it-IT)

Title

Taglines

Overview

Quando scoprono che la loro città è in vendita, gli astuti abitanti del villaggio irlandese progettano di raccogliere i soldi per impedire l'acquisto. Organizzano un concorso di poesia con un allettante primo premio: l'atto di proprietà del pub locale. Ma cosa potrebbe accadere quando un ambiguo rapper americano emerge come il miglior poeta in circolazione?

Portuguese (pt-BR)

Title

Jogada Irlandesa

Taglines

Overview

Divertida trama que mistura a tradição dos costumes irlandeses com a modernidade de um rapper norte-americano. O que parecia impossível em um pequena cidade está prestes a acontecer: o lugar inteiro será vendido. Com isso, tantos os trabalhadores quanto os moradores decidem entrar em ação para impedir que a cidade seja vendida. Para tentar arrecadar o dinheiro que precisam para impedir a venda, eles decidem armar um concurso de poesia que dará como prêmio a escritura do movimentado pub da cidade. As coisas caminham bem, mas a surpresa chega quando um rapper norte-americano se inscreve e acaba aparecendo como o melhor poeta das redondezas. Agora, eles precisarão se acostumar com a idéia, ou terão que sair da cidade que tanto amam.

Turkish (tr-TR)

Title

Irlanda Macerası

Taglines

Overview

Kasabaları’nın satılacağını öğrenen İrlandalı köylüler, kasabalarını kurtarabilmek için ihtiyaçları olan parayı aralarında bir şiir yarışması düzenleyerek toplayabilecekler mi?

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login