Traduções 4
Alemão (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Red Apple |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Inglês (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Red Apple |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A chronicle of a few days in a small family, a story about the difficulties of human contacts, the complexity of love. The image of red apples - strong and clear, profound and lucid. Okeyev's "apple" bears a special meaning. Juices of the earth and sun, it is a lyrical symbol of happiness and harmony. |
|
||||
|
Russo (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Красное яблоко |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
По мотивам ранней новеллы Чингиза Айтматова. Темир в юности встречает девушку удивительной красоты, любит на расстоянии, тайком, встречая и провожая возлюбленную в потоке прохожих. Но вот высокое чувство разбивается о прозу быта - пытаясь поднести незнакомке прекрасный символ своей мечты о счастье - красное яблоко, герой наталкивается на непонимание и даже враждебность. Через несколько лет после пережитого, но незабытого потрясения, герой начинает "нормальную" жизнь - заводит семью, пытается достичь гармонии между прошлым и настоящим чувством... |
|
||||
|
Turco (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Kızıl Elma |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|