Rio Conchos (1964)
← Back to main
Translations 13
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Рио Кончос |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Изчезнали са няколко каруци с многозарядни пушки за армията. Има сериозна опасност те да попаднат в ръцете на враждебно настроените апачи. Двама армейски офицери, един алкохолизиран бивш войник от армията на Юга и мексиканец-женкар отиват в Мексико с тайната мисия да предотвратят търговията с оръжие и да го върнат обратно. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
勇战关山 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Rio Conchos |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Skupina Apačů na náhodní plošině provádí pohřební obřad, když je postřílí opilý bývalý konfederační důstojník major Lassiter. Je proto zajat a předveden před kapitána Havena. Ten sice ví, že když se před rokem vrátil z války, zjistil Lassiter, že jeho ženu a dítě surově umučili právě Apači, přesto se ale domnívá, že podobné násilné akce nic nevyřeší. Kapitán, který velel jednotce, které právě skupina konfederačního velitele Pardeea ukradla větší množství zbraní, navrhuje Lassiterovi, aby mu pomohl Pardeeho přivést a zabránit transakci s ukradenými zbraněni. Lassiter po delším váhání přijímá, vyžádá si ale „k ruce“ jistého Rodrigueze, se kterým ho zavřeli do cely, zločince, kterého čeká oprátka. Umí ale španělsky, ovládá i jazyk Apačů a v Mexiku se dokonale vyzná. Kapitán Haven, černý seržant Franklyn, Lassiter a Rodriguez se s vozem, na kterém jsou naloženy sudy s výbušninou, vydávají na cestu… |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Vier mannen rijden na de burgeroorlog door de Texaanse woestijn op zoek naar gestolen legerwapens. Ze worden voortdurend aangevallen door bandieten en Indianen. Ze zetten hun speurtocht verder, die hen naar een generaal met grote ambities leidt. De man wil mede dankzij het wapenarsenaal een nieuwe hoofdstad van de Zuidelijke staten opzetten en uiteraard ook leiden. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Rio Conchos |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Two Army officers, an alcoholic ex-Confederate soldier and a womanizing Mexican travel to Mexico on a secret mission to prevent a megalomaniacal ex-Confederate colonel from selling a cache of stolen rifles to a band of murderous Apaches. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Deux ans après la fin de la Guerre de Sécession, Lassiter, un ex-major, est arrêté par le capitaine Haven pour avoir tué de sang-froid des Apaches par vengeance après le massacre de sa famille. Il se retrouve en cellule avec Rodriguez, ex-militaire comme lui, voué à la pendaison. Pour se lancer sur la piste d'un colonel confédéré qui a mis sur pied un négoce d'armes avec les Apaches, Haven, accompagné de son sergent doit engager, en échange de leur rédemption, les deux hommes comme pisteur. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Indianerhasser und Ex-Südstaatenoffizier James Lassiter wird kurz nach dem Ende des amerikanischen Bürgerkriegs gefasst, als er eine indianische Begräbnisgesellschaft ermordet. Mehr als für seine Tat interessiert sich die Army für sein Gewehr, das aus einer gestohlenen Waffenlieferung stammt, die nun an die Apachen verkauft werden soll. Unter der Bedingung, dass auch sein mexikanischer Zellengenosse Rodriguez mit von der Partie sein wird, erklärt sich Lassiter bereit, gemeinsam mit Captain Haven und dem schwarzen Sergeant Franklyn nach Mexiko zu reisen, um das Geschäft zu verhindern. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Rio Conchos |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Un ex ufficiale sudista viene arrestato dal capitano Haven per una sparatoria con alcuni indiani. Si scopre che la pistola però fa parte di un carico di armi rubate all'esercito in modo piuttosto misterioso. Il capitano Haven seguendo questa traccia scopre che un ex ufficiale sudista impazzito, credendo che la guerra di Secessione non sia ancora finita, vuole vendere quelle armi agli indiani perché si sollevino. |
|
||||
|
Persian (fa-IR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
ریو کانچوس |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
دو افسر ارتش، یک سرباز سابق کنفدراسیون الکلی و یک زن کنجکاو راهی سفری به مکزیک می شوند تا در یک ماموریت سّری، جلوی یک معامله را بگیرند... |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Rio Conchos |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Dwóch oficerów armi amerykańskiej, jeden były żołnierz Konfederacji - alkoholik oraz pewien Meksykanin, uganiający się za kobietami, zostaje wysłanych do Meksyku w tajnej misji, aby powstrzymać szalonego byłego pułkownika Konfederacji, przed sprzedaniem wrogo nastawionym Indianom broni palnej... |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Rio Conchos |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Após a guerra civil, ex-oficial sulista, sádico matador de indios, e um bandido mexicano são liberados da prisão em ordem de acompanhar um capitão nortista e seu companheiro um sargento negro, e achar a fonte de um suprimento de armas que pode ocasionar o reinício da guerra. |
|
||||
|
Slovak (sk-SK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Nezmieriteľní |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Dvaja armádni dôstojníci, pijanský bývalý konfederačný vojak a podlý Mexičan chcú zabrániť megalomanskému exkonfederačnému plukovníkovi v predaji ukradnutých zbraní bande zabijačských Apačov. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Rio Conchos |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Cuatro hombres parten a la búsqueda de un gran cargamento de armas que ha sido robado por un antiguo general del ejército confederado. |
|
||||
|