American Buffalo (1996)
← Back to main
Translations 15
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Donny Dubrow té una botiga d'objectes de segona mà que no va gaire bé; però, almenys, serveix per reunir els amics i jugar al pòquer de tant en tant. A Bobby, el noi dels encàrrecs, el manté al costat més per afecte paternal que per autèntica necessitat. Un bon dia, quan Donny s'adona que ha venut a un client, per un preu irrisori, una moneda amb la figura d'un búfal americà, decideix no només recuperar-la, sinó també plomar completament el tipus. El còmplice serà Bobby, i el robatori, gairebé un ritu d'iniciació per al noi. Però tot farà un gir inesperat quan entri en escena Teach amic i company de timba de Donny. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
美国野牛 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Jak ukrást bizona |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Donny Dubrow je majitelem ošuntělého starožitnictví a každý den přemýšlí nad tím, jak na něčem trhnout opravdové terno. Ne že by snad doufal, že se mu to někdy povede, ale dělá to už pěkných pár let a tak je to spíš o zvyku než o čemkoliv jiném. V troufalých plánech je podporován starým kamarádem Teachem, který se odmítá smířit s tím, že to nejlepší už má za sebou. Ti dva se hádají takřka nepřetržitě, ale když zjistí, že Donny zřejmě prodal pod cenou opravdový poklad, sadu cenných mincí s motivem bizona, neváhají ani vteřinu a začnou vymýšlet konspiraci, která by je k mincím mohla znovu dovést. |
|
||||
|
Danish (da-DK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
American Buffalo |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
To tabere og en taber under oplæring planlægger et kup, som mislykkes. Bobbys (Sean Nelson) seneste job er at holde øje med en kunde, der har købt en tilsyneladende værdifuld mønt af Don (Dennis Franz), som ikke anede, hvad mønten var værd, og nu føler sig snydt. Don agter at hævne sig ved at bryde ind i kundens hjem. Dons medsammensvorne er Teach (Dustin Hoffman), en anden taber, der ser sig selv som ekspert i alt, der har med mennesker at gøre. Han udtaler sig vidt og bredt i pompøse, omstændelige termer, men jo mere han snakker, jo mere åbenlyst bliver det, at han ikke har stort andet end sin egen snæversynede bestikkelighed at tilbyde. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
American Buffalo |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Three inner-city losers plan a robbery of a valuable coin in a seedy second-hand junk shop. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
American Buffalo |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ruinés par le jeu, vivant de combines minables, Teach et Tom préparent un dernier coup. Ils ont besoin d'un troisième complice. Ce sera Bobby, un jeune délinquant que Tom prend sous sa protection. Mais comment réussir ce dernier braquage malgré les colères incontrôlables de Teach, son délire et sa violence destructrice ? |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
American Buffalo - Das Glück liegt auf der Straße |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
In seinem kleinen, verstaubten Trödelladen, wo er nachts Pokerspiele mit seinen Kumpels veranstaltet, beschäftigt Don den jungen Bob. Die beiden, die zueinander in einer Art Vater-Sohn-Beziehung stehen, planen einen Einbruch bei einem von Dons Kunden, bei dem sie eine wertvolle Münzsammlung vermuten. Da kommt Teach herein, einer von Dons Zockerfreunden. Er bekommt Wind von dem geplanten Raubzug, möchte gern selbst dabei mitmischen und beginnt Bob aus dem Coup herauszudrängen, indem er einen Keil des Misstrauens zwischen Don und den Jungen treibt. Wider besseren Wissens lässt sich Don von Teachs böswilligen Verdächtigungen überzeugen. Doch dann läuft der Plan für den Einbruch unerwartet schief - und Don merkt zu spät, in welch verzweifelte Situation er geraten ist. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Amerikai bölény |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
American Buffalo |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Il mondo del proprietario di un negozio di chincaglierie viene sconvolto da un personaggio opportunista e diabolico che lo porta, giorno dopo giorno, sulla via della violenza e del tradimento dei principi che reggono la vita di tutti i giorni. Don pensa di aver concluso un affare sbagliato con un attento cliente impegnatosi a scoprire tesori nascosti nella montagna di cianfrusaglie che riempie il suo negozio. Il rigattiere è infatti convinto di essere stato raggirato dal cliente che aveva pagato un prezzo molto alto pur di accaparrarsi la moneta con impressa la testa di un bufalo. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
아메리칸 버팔로 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Persian (fa-IR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
بوفالو آمریکایی |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
وقتی سه بازنده تصمیم می گیرند سکه ای قیمتی را از یک فروشگاه قدیمی بدزدند، احساسات سرکوب شدهشان به یکباره مشتعل می شود ... |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Do lichego sklepu ze starociami w Chicago trafia przypadkowo American Buffalo - niezwykle cenna moneta z wyrytym wizerunkiem bawołu. Właściciel sklepu, Don (Dennis Franz), domysły co do jej rzeczywistej wartości zaczyna snuć dopiero wówczas, gdy moneta dostaje się w ręce miejscowego kolekcjonera. Don zdaje sobie sprawę z szansy zarobienia wielkich pieniędzy, którą tak lekkomyślnie utracił i postanawia za wszelką cenę odzyskać dawną własność razem z całą kolekcją, do której trafiła. Wraz ze swoim czarnoskórym podopiecznym zamierza zorganizować napad na dom kolekcjonera. Ich plany miesza kumpel Dona, Teach (Dustin Hoffman), który wykorzystuje narzuconą przez ulicę przebiegłość i zdolność manipulacji ludzkimi uczuciami, by stać się uczestnikiem napadu i nieźle na tym zarobić... |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
American Buffalo |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Dono de brechó vende moeda rara por preço irrisório para cliente. Resolve roubá-la de volta e conta com a participação de seu funcionário e espécie de filho de criação. Mas um colega de pôquer, sabendo que a vítima tem posses, decide passar a perna nos dois. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Американский бизон |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Двое друзей замышляют выкрасть у коллекционера монет нумизматическую редкость: 5-центовую монету, называемую «Американский Бизон». Но, неожиданно, жизнь вносит в их планы свои коррективы, что приводит к непредсказуемым последствиям… |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Donny Dubrow tiene un tienda de objetos de segunda mano que no va demasiado bien; pero, al menos, le sirve para reunir a los amigos y jugar al póker de vez en cuando. A Bobby, el chico de los recados, lo mantiene a su lado más por cariño paternal que por auténtica necesidad. Un buen dia, cuando Donny se da cuenta de que le ha vendido a un cliente, por un precio irrisorio, una moneda con la figura de un búfalo americano, decide no sólo recuperarla, sino también desplumar completamente al tipo. Su cómplice será Bobby, y el robo, casi un rito de iniciación para el muchacho. Pero todo dará un giro inesperado cuando entre en escena Teach amigo y compañero de timba de Donny. |
|
||||
|