Translations 5
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
蓝缎秘密 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
伊洛蒂是个已婚穿着打扮漂亮的女人,她开有一家服装店,也正是这家店把她于朋友情人连接起来,伊洛蒂风骚付出得多收获得少,她的风流艳史丈夫最后知晓吗?... |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Secrets of the Satin Blues |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A tale of sexual encounters of one woman and several friends, family members and acquaintances, as seen (and told) from the perspective of a pair of satin blue panties. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Les folies d'Élodie |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ein Slip auf Trip |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Historia de unas bragas azules |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Una historia de encuentros sexuales de una mujer y varios amigos, familiares y conocidos, como se ha visto (y dijo) desde la perspectiva de un par de bragas de satén azul. |
|
||||
|