Männertreu (2014)
← Back to main
Translations 4
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Männertreu |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Georg Sahl, einer der letzten großen Zeitungsverleger mit liberal-konservativem Qualitätsanspruch, bekommt über die Frankfurter Oberbürgermeisterin das Angebot unterbreitet, Bundespräsident zu werden. Seine Ehefrau Franziska, eine erfolgreiche Scheidungsanwältin, ist zunächst nicht sehr glücklich darüber, bald nur noch als „First Lady“ zu repräsentieren. Als auch noch Georgs junge Geliebte Nina, nach einem Streit schwer verletzt wird, ist nicht nur seine Karriere in Gefahr … |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Un marito fedele |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Latvian (lv-LV) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Godavīrs |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Georgs Zāls, „Frankfurtes ziņu” izdevējs, saņem piedāvājumu kļūt par federālā prezidenta amata kandidātu. Viņa sievai, veiksmīgai šķiršanās lietu advokātei, tas nav pa prātam, jo pasīva „pirmās lēdijas” loma viņai nešķiet piemērota. Viena no viņa pašreizējām mīļākajām avīzes darbiniece Nīna grib Georgu piesaistīt ciešāk un seko viņam uz Hamburgu, kur Georgam jāpiedalās TV raidījumā iespējamā prezidenta amata sakarā. Pēc strīda viesnīcas istabā Nīna izskrien uz ielas, cieš satiksmes negadījumā un komā nokļūst slimnīcā. Dēka k[ļūst publiska, kas nemaz nav vajadzīgs prezidenta amata kandidātam..Georgs tūdaļ izsauc uz Hamburgu sievu, kura cenšas glābt, kas vēl ir glābjams. Tomēr Georga karjera ir nopietni apdraudēta. |
|
||||
|