Miss Right (1982)
← Back to main
Translations 6
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
四美人 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Nadat hij verliefd is geworden op Juliette, de vrouw van zijn dromen, moet een rokkenjagende journalist in Rome zijn talrijke vrouwelijke minnaars één voor één dumpen. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Miss Right |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
After falling for Juliette, the woman of his dreams, a womanizing journalist in Rome must dump his numerous female lovers one by one. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La donna giusta |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un giornalista, scapolo impenitente, decide di abbandonare la sua vita frivola e di sposarsi. Lo dice a tutte le donne che gli sono vicine, ma nessuna lo prende sul serio. Cerca allora una nuova donna, ma, ad una festa, si invaghisce di una sua amica e capisce che la sua ricerca continuerà all'infinito. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Та самая, единственная |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Терри Бартелл, американский репортёр, работающий в Риме, слывёт заядлым бабником. Но в один прекрасный день он решает прекратить эти бессмысленные романтические игры и найти ту самую, единственную. В качестве прелюдии к началу поиска он организует в своей квартире ряд прощальных обедов с тремя бывшими подругами, каждой из которых уделяя час времени... |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La mujer perfecta |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Valentino, de 30 años, es rico, sociópata, y está enamorado de un maniquí. Entonces conoce a Silvia, la mujer perfecta. El maniquí se pone celoso. ¿Es una proyección de la mente de Valentino o el maniquí es real? Mediometraje dirigido por el nieto de Vittorio De Sica. |
|
||||
|