Translations 10
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
两千狂人 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
六个人被引诱到深南部的一个小镇参加百年庆典,在那里,居民们开始逐一杀死他们,以报复该镇在内战期间的破坏。 |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Two Thousand Maniacs! |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Six people are lured into a small Deep South town for a Centennial celebration where the residents proceed to kill them one by one as revenge for the town's destruction during the Civil War. |
|
||||
|
Finnish (fi-FI) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Kuusi miestä huijataan pieneen kaupunkiin ja sen 100-vuotisjuhliin Amerikan syvässä etelässä. Yksi kerrallaan miehet joutuvat sisällissotaa kostavien paikallisten raivostuneen ja irrationaalisen käytöksen uhreiksi. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Deux mille maniaques |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Six touristes s'égarent dans une région perdue de Floride, et se retrouvent dans un petit village, célébrant son centenaire. Malgré l'accueil chaleureux qui leur est réservé, les nouveaux venus ne tardent pas à s'apercevoir qu'il se passe quelque chose d'inquiétant et de mystérieux. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Mit Hilfe einer Umleitung werden sechs Touristen in einen kleinen Ort in den amerikanischen Südstaaten geführt, wo sie – zu ihrer Überraschung – als willkommene Ehrengäste bei der anstehenden Hundertjahrfeier begrüßt werden. Nach und nach werden sie aber mißtrauisch, und wollen herausfinden, was hier eigentlich genau gefeiert werden soll, denn der Termin des angeblichen Feiertages fällt genau mit dem Ende des Unabhängigkeitskrieges zusammen, den die Südstaatler bekanntlich verloren haben. Was also haben die Einheimischen mit ihnen vor? |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
2000 Maniaci |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Sei turisti nordamericani finiscono in una cittadina del sud, Pleasant Valley, in cui si festeggia il centenario della Guerra di Secessione. Il paese si rivela abitato da maniaci omicidi assetati del sangue degli yankees. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
2000 매니악 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Maníacos |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
2000 Maníacos |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En un desvío de una carretera estatal, dos lugareños colocan un cartel de desvío para que un par de coches no sigan su camino y cambien de rumbo. La carretera que los viajeros toman les conduce a Pleasant Valley, un pequeño pueblo sureño que recibe con los brazos abiertos a los seis desafortunados viajeros, a los que nombran invitados de honor de las fiestas conmemorativas del centenario del pueblo. Agasajados con alojamiento y comida gratuitas, deciden aceptar la oferta del alcalde y quedarse en el pueblo. Pero pronto comienzan las suspicacias, y algunos de los viajeros empiezan a pensar que la gente del pueblo les oculta algún secreto. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
2000 maníacos |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En un desvío de una carretera estatal, dos lugareños colocan un cartel de desvío, para que un par de coches no sigan su camino y cambien de rumbo. La carretera que los viajeros toman les conduce a Pleasant Valley, un pequeño pueblo sureño que recibe con los brazos abiertos a los seis desafortunados viajeros, a los que nombran invitados de honor de las fiestas conmemorativas del centenario del pueblo. Agasajados con alojamiento y comida gratuitas, deciden aceptar la oferta del alcalde y quedarse en el pueblo. Pero pronto comienzan las suspicacias, y algunos de los viajeros empieza a pensar que la gente del pueblo les oculta algún secreto. |
|
||||
|