Translations 3
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Perfect Little Angels |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Having just moved to a new town, widow Elaine Freedman and her teenage daughter Justine are greeted by the effusive, terribly nice Dr. Calvin Lawrence. Sensing that Justine is bit testy and out of sorts, Dr. Lawrence recommends that she begin taking a special vitamin which he manufactures in his own home. Before long, Justine is the model of perfection -- just like all the other teenagers in town. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
De parfaits petits anges |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Elaine souhaite par dessus tout déménager un jour, quitter leur banlieue où le crime fait rage pour s'installer dans un pavillon tranquille avec sa fille Justine. Elle trouve son bonheur en s'installant dans un coquette petite maison, entourée de voisins très prévenants... voire même un peu trop envahissants. Un psychologue du nom de Lawrence, est à l'origine de la communauté qu'Elanie et Justine viennent de rejoindre en habitant le quartier... |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Teuflische Engel - Sie kriegen euch auch noch |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Elaine Freedman zieht mit ihrer 17-jährigen Tochter Justine in die Wohnsiedlung "Elysium Meadows", eine Anlage, die wie ein Hochsicherheitstrakt von Wachpersonal abgeschirmt wird. Für Justine sind die Bewohner der Siedlung öde Spießer und die Jugendlichen ihres Alters Langweiler. Mit ihrem Schulfreund Mitch stößt Justine jedoch bald auf seltsame Ereignisse: Der Gründer der Wohnanlage, Dr. Lawrence, treibt ein teuflisches Spiel mit den Bewohnern. |
|
||||
|