Translations 3
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Houseboat to Fall in Love |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Three children of a single father escape from the town in order to find a houseboat which was once owned by their mother. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Le bateau de l'amour |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Jean-François est un homme pressé. Il passe la plupart de son temps au travail, et délaisse ses trois enfants : Michael, Jennifer et Toby. Un jour, il apprend dans une lettre écrite par sa défunte femme, qu'elle lègue à ses héritiers le bateau acheté quelques mois avant sa mort. Les enfants décident d'aller y habiter, contre l'avis de leur père. C'est là qu'ils rencontrent Isabell, une jeune femme qui vient dire non à son futur mari et qui a décidé de changer de vie... |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ein Hausboot zum Verlieben |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Der charmante Berliner Politiker Hans-Werner Glehdorn weiß kaum noch, wo ihm der Kopf steht: Seit dem plötzlichen Tod seiner geliebten Frau muss er sich allein um seine drei Kinder Michael, Jennifer und Toby kümmern – und als wäre das nicht genug Sorge, ist er als Leiter des Referats für Stadtentwicklung auch noch für die Vergabe eines millionenschweren Bauprojekts verantwortlich. Mehr schlecht als recht versucht der umtriebige Workaholic, Beruf und Familie unter einen Hut zu bringen. Zwar würde seine Schwägerin Claudia Weigoldt nur zu gerne den Platz ihrer verstorbenen Schwester einnehmen, doch die Kinder sind eher genervt von der aufdringlichen Fürsorge ihrer Tante. Als sie bei der Testamentseröffnung erfahren, dass ihre Mama ihnen ein Hausboot an der Müritz vererbt hat, machen die drei sich ohne Wissen ihres Vaters auf den Weg, um ihr neues Feriendomizil in Augenschein zu nehmen. |
|
||||
|