The Fire Within (1963)
← Back to main
Translations 21
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Блуждаещ огън |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
El foc follet |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
鬼火 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
花花公子阿兰(莫里斯·荣内特 Maurice Ronet 饰)在疗养院中进行了六个月的戒酒治疗。疗养即将结束,但他并不能肯定自己是否痊愈。他通过看书、抽烟、写日记、把玩手枪、剪贴报纸上关于死亡的报道来平复内心的恐惧与忧伤。他和美国的妻子分居,同时又与妻子的朋友莉蒂娅(让娜·莫罗 Jeanne Moreau 饰)纠缠在一起。莉迪亚要求阿兰与妻子摊牌,与她生活在一起,但阿兰拒绝了。回到疗养院,阿兰在医生的鼓励下决定试着重新融入社会,接触自己的朋友们。在巴黎,他开始拜访昔日的朋友,却发现今时的人们全都背叛了从前的社会观、政治观,变得矫揉造作,没有人能够理解他,甚至对他进行明嘲暗讽。阿兰心中刚刚燃起的积极信念彻底地被摧毁了,他无法掩饰对这个世界的厌恶,再次陷入绝望之中。阿兰最后一次把自己灌醉,醒来之后,收拾完房间和行李,接了一个电话,读完一本费兹罗杰的小说,他拿出手枪朝着自己的心脏开了一枪。 |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Alain Leroy is een karakteristieke alcoholist die heeft besloten zelfmoord te plegen. Voor de geplande datum zoekt hij oude vrienden op, die hem niet kunnen helpen. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Fire Within |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Although his alcoholism has been treated, Alain still feels he is deeply unwell and does not feel he can leave the detoxification clinic once and for all. His wife, living in New York, continues to pay for his treatment, but no longer contacts him directly. He intends to commit suicide, but first takes a ride to Paris to catch up with old friends. |
|
||||
|
Ewe (ee-EE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Virvatuli |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Le Feu follet |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Alain Leroy, bourgeois trentenaire et alcoolique, est revenu à Paris afin de suivre une cure de désintoxication. Sa femme Dorothy est restée à New York. Autrefois mondain abonné aux soirées de débauche, Alain est aujourd'hui las de la vie. Les retrouvailles successives avec ses amis d'antan ne l'aident en rien. Angoissé et mélancolique, Il pense qu'il doit mettre fin à ses jours. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Das Irrlicht |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Alain Leroy, ein Pariser Bohémien, scheint über alles zu verfügen, was ein angenehmes Leben ausmacht. Doch Alain hat mit seinem Leben abgeschlossen und sieht im Freitod seinen letzten Ausweg. „Das Irrlicht“ ist ein bewegender Film, dessen Stimmung mit der Musik Erik Saties untermalt wird. Auf der Biennale 1963 wurde er mit dem Spezialpreis der Jury und dem Preis der Filmkritik ausgezeichnet. |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Η Φλόγα που Τρεμοσβήνει |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ένας αλκοολικός συγγραφέας αναρρώνει σε μια κλινική απεξάρτησης στις Βερσαλλίες. Σκέφτεται να αυτοκτονήσει, αλλά αποφασίζει πρώτα να επισκεφθεί τους φίλους του στο Παρίσι, προσπαθώντας να βρει ένα λόγο για να συνεχίσει να ζει. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Lidércfény |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A harmincéves, jóképű Alain Leroy súlyos lehangoltsággal küzd. Amerikában élő felesége alkoholizmusa miatt befizette elvonókúrára egy drága magánklinikába, s olykor "ellenőröket" is küld a távolból. A kezelés végén Alain megpróbál régi barátaival újra kapcsolatot teremteni, de úgy érzi, mindenhol falak veszik körül... |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Fuoco fatuo |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un uomo schiavo dell'alcol e di una vita ormai senza senso cerca conforto, inutilmente, prima nell'amicizia poi in una donna. Consapevole della sua irrimediabile solitudine, si suicida. È un film psicologico di grande vigore drammatico. |
|
||||
|
Japanese (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
鬼火 |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
アルコール中毒によって入院し、その間に死につりつかれた男・アラン。命を絶つ日を7月23日と決めた彼は、旧友たちのもとを訪ねて歩く。平穏な、あるいは退廃的な生活を送る彼らと出会い、会話を重ねても、アランの心には何も変化が起こらなかった。 |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
도깨비불 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
고통스러운 삶을 술로 달래며 살아가던 30대 남자 알랭은 알코올 중독을 치료하기 위해 베르사유의 한 병원에 입원한다. 미국에 있는 알랭의 아내는 그의 상태가 호전되었는지를 알아보고자 친구를 병원으로 보낸다. 친구는 알랭의 겉모습만을 보고 그가 좋아졌다고 믿고, 알랭의 주치의 또한 그가 퇴원해도 좋다는 결정을 내린다. 파리로 돌아온 알랭은 오랜만에 친구들을 만나 저녁 모임에 초대를 받는데… 천재 재즈 뮤지션 에릭 사티의 음악이 영상과 완벽하게 어울려 영화의 어두운 분위기를 더욱 돋보이게 하는 작품. |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Błędny ognik |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Alain (Maurice Ronet), mężczyzna w średnim wieku, od dawna pozostaje we francuskiej klinice, gdzie został posłany przez żonę, aby leczyć się z alkoholizmu. Budzą się w nim myśli samobójcze, ale poszukuje czegoś, co mogłoby powstrzymać go przed odebraniem sobie życia. Spotyka się z ludźmi, z którymi łączyły go najbliższe więzi i, choć dostaje od nich pozory wsparcia, wciąż czuje się nieszczęśliwy i bezsilny wobec rozdźwięku między niedoskonałą egzystencją a oczekiwaniami jakie jej stawia. |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Trinta Anos Esta Noite |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
O filme narra as últimas 48 horas de Alain Leroy, um homem angustiado e perdido, que deixava um hospital, onde fazia um tratamento contra o alcoolismo. Sua amante Lydia tenta ajudá-lo quando ele volta a Paris. Alain percorre bares e procura velhos amigos, em uma busca de si mesmo na reconstituição do passado. Mas o que Alain encontra em suas andanças é um vazio existencial, que o fará tomar uma decisão definitiva. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Trinta Anos Esta Noite |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
O escritor Alain Leroy está em tratamento em um hospital particular devido ao seu problema com o álcool. Quando decide terminar sua vida, ele deixa o hospital e passa as próximas 24 horas visitando seus amigos em Paris pela última vez. Será que ele encontrará um motivo para continuar vivendo? |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Затухающий огонёк |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Алену Леруа за тридцать, когда-то он воевал в Алжире, несколько лет был душой парижской богемы, развеселая жизнь, лишь изредка омрачавшаяся приступами меланхолии, привела к алкоголизму. И даже женитьба на богатой красавице-американке ничего не изменила. Пришлось пройти курс лечения в версальской клинике для состоятельных граждан, откуда он, абсолютно здоровый — по мнению врачей, боится выйти. И все-таки выходит, чтобы отправиться по старым адресам… |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
El fuego fatuo |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Alain Leroy, un francés alcohólico, casado con una americana, está a punto de terminar un tratamiento de desintoxicación en una clínica privada. Antes de enfrentarse de nuevo a la vida cotidiana decide visitar a las personas a las que estuvo vinculado en el pasado. |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Tag mitt liv |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Alain Leroy genomgår en grav trettioårskris. Han har skiljt sig från sin fru, flyttat hem från New York och legat på behandlingshem i månader för sin alkoholism. Han ger sig ut på Paris gator för att uppsöka gamla vänner. Kanske kan han återigen finna en mening med sitt liv? |
|
||||
|
Turkish (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ateşle Oyun |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Ukrainian (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Блукаючий вогник |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
исьменник Ален Леруа проходить курс лікування в приватній лікарні через проблеми з алкоголем. Вирішивши покінчити з життям, він залишає лікарню і проводить наступну добу, востаннє відвідуючи своїх друзів у Парижі. Чи знайде він причину продовжувати жити? |
|
||||
|