Chinese (zh-CN)

Title

韩塞尔与葛雷特

Taglines

Overview

  因母亲染病,青年李恩洙(千正明 饰)驱车向家中赶去,但中途遭遇车祸,翻到路边。当他从昏迷中醒来时,发现眼前站着一个有如天使般的女孩子(沈恩京 饰)。在这个名叫英姬的女孩的引导下,恩洙随之来到了女孩位于密林深处的家。那是一幢宛如从童话书中出来的梦幻而华美的大房子,家中摆放着各种各样精巧可爱的饰品。这里住着英姬、她的父母、哥哥万福(殷元宰 饰)以及妹妹贞顺(陈智熙 饰)。疲劳疼痛的恩洙起初并未察觉丝毫一样,可是他很快便发现,如此美好的童话所在竟成为永远无法逃离的樊篱……   本片荣获2009年葡萄牙奇幻国际电影节评委会特别奖。

1h 57m

Chinese (zh-TW)

Title

驚駭糖果屋

Taglines

Overview

恩洙在尋找返家路程中遭遇了意外失去知覺,幸得一位女孩搭救,並帶領他前往森林裡一幢童話般的夢幻小屋暫時住下。日復一日,恩洙發現自己無論如何都走不出這座森林,此處根本是個糖衣陷阱、無路可逃,而古怪的小孩開始把更多的成年人帶到森林之中,心中充滿謎團的恩洙開始追查事實卻在閣樓發現一本寫有自己故事的童話書,一切的駭人真相就在其中…

English (en-US)

Title

Hansel & Gretel

Taglines
Once upon a time in a dark, dark forest...
Don't go, we'll be good.
Overview

When Eun-soo gets lost in a country road, he meets a mysterious girl and is led to her fairytale ike house in the middle of the forest. There, Eun-soo is trapped with the girl and her siblings who never age. Eun-soo finally discovers a way out which is written on a fairy tale book. But the book tells a story of none other than himself!

1h 57m

French (fr-FR)

Title

Hansel et Gretel

Taglines

Overview

En voulant rendre visite à sa mère très malade, Eun-soo est victime d'un accident de voiture, perd connaissance, se réveille perdu dans la forêt. Il y rencontre une mystérieuse jeune fille qui l'entraîne dans une maison digne d'un conte de fée, couverte de fleurs, de dentelles. Mais très vite Eun-soo n'est plus l'hôte mais le prisonnier de la jeune fille, de sa famille qui ne vieillit jamais. Eun-soo croit découvrir un moyen de s'enfuir en lisant un très vieux livre de contes, mais la réalité dépasse la fiction, ce qu'il lit dans le livre n'est rien d'autre que sa propre histoire !!!

1h 52m

German (de-DE)

Title

Hansel & Gretel

Taglines

Overview

Eun-soo gerät nach einem Autounfall zu einem verwunschenen Haus inmitten des Waldes, das einem Märchen entsprungen zu sein scheint. Alles ist voller Spielzeug und Süßigkeiten, weder Telefon noch Handys funktionieren. Dort leben drei Geschwister glücklich mit ihren Eltern. Zumindest auf den ersten Blick, denn für den jungen Mann gibt es keinen Weg zurück, raus aus dem Wald. Als auch noch die Eltern Eun-soo mit den Kindern zurücklassen, reift in ihm ein furchtbarer Verdacht. Etwas Böses muss in diesem Haus passiert sein, und die engelsgleichen Gesichter der Kinder enthüllen nach und nach ihre wahre teuflische Natur.

Hebrew (he-IL)

Title

עמי ותמי

Taglines

Overview

סרט אימה סופר-מסוגנן שמתייחס באופן רופף לחלוטין לאגדת "הנזל וגרטל" (ולעיתים נראה כמערכת מחוות לעולם האגדות של האחים גרים). יון סו נאלץ לנטוש את מכוניתו המקרטעת על כביש אבוד. ילדה בשכמייה אדומה, נושאת פנס, מוליכה אותו לבית משפחתה הקסום באמצע היער, בית שנראה כאילו יצא היישר ממגזין עיצובי לילדים גותיים. גם המשפחה נראית כך, והביזאריות חוגגת עוד יותר כשההורים עוזבים ומותירים את יון סו להשגיח על שלושת הילדים. על העיצוב האמנותי אחראי ריו סונג הי, שעיצב את "שבעה צעדים" ו"המארח".

Hungarian (hu-HU)

Title

Az erdő foglyai

Taglines

Overview

Eun-Soo autóbalesetet szenved a semmi közepén. Agyrázkodás miatt félig öntudatlan állapotban próbál segítséget keresni, de csak egyre inkább eltéved az utat körülvevő erdőben, majd eszméletét veszti. Egy kislány talál rá, és elviszi az erdő közepén lévő házukba, ahol családjával él. Eun-Soo eleinte hálás a gondoskodásért, de mikor vissza akar térni a civilizációba, nem tud kijutni az elátkozott erdőből, mindig csak az egyre furábbnak tűnő házhoz talál vissza.

Italian (it-IT)

Title

Hansel & Gretel

Taglines

Overview

Un incidente stradale fa perdere conoscenza al commesso viaggiatore Eun-Soo. Quando si risveglia fa la conoscenza di una ragazzina che lo introduce nell'abitazione della sua famiglia situata in mezzo a un bosco. Se per il protagonista è stato facile entrare nella casa, sarà più difficile uscirne.

1h 57m

Japanese (ja-JP)

Title

ヘンゼルとグレーテル

Taglines

Overview

Korean (ko-KR)

Title

헨젤과 그레텔

Taglines
잔혹동화 | 동화는 아직 끝나지 않았다
Overview

어릴 적 떠나간 엄마를 만나러 가는 길, 은수는 사고로 정신을 잃는다. 깊은 밤, 숲에서 눈을 뜬 그의 앞에 돌연 나타난 소녀. 은수는 홀리듯 그녀를 따라 세 아이가 살고 있는 ‘즐거운 아이들의 집’으로 향한다. 그림책에서 빠져 나온 듯한 집은 장난감과 과자로 가득찬 아이들의 천국. 하지만 전화는 불통이고 숲은 아무리 헤매어도 출구를 찾을 수 없다. 바깥 왕래가 없는데도 늘 풍성한 식탁, 다락에서 흘러 나오는 기이한 울음소리, 아이들이 알려준 대로 가 봐도 미로처럼 제자리로 돌아오는 숲. 설명할 수 없는 일들 속에 은수는 아이들에게 비밀이 있음을 감지한다. 아이들을 무서워하던 엄마, 아빠는 설상가상 메모 한 장 남긴 채 사라지고, 아이들은 석연찮은 변명만 늘어놓는다. 며칠 후, 마치 아이들의 계획인양 또 다른 길 잃은 어른들이 아이들의 집을 찾아오고, 은수의 불안과 의구심은 더욱 깊어만 간다.

1h 56m

Polish (pl-PL)

Title

Jaś i Małgosia

Taglines

Overview

Lekkomyślny młodzieniec, Eun-Soo, podczas podróży do swojej ciężko chorej i umierającej matki ulega wypadkowi - jego samochód wypada z drogi i stacza się z urwiska. Kiedy odzyskuje przytomność, jego oczom ukazuje się Young-hee - 12-letnia dziewczynka. Zaprowadza ona chłopaka przez las do swojego niezwykłego domku niczym z bajki. Tam zostaje uwięziony przez dziewczynkę i jej rodzeństwo, które nigdy nie dorosło - 7-letnią siostrę Jung-soon i 13-letniego brata - Man-boka.

Russian (ru-RU)

Title

Гензель и Гретель

Taglines

Overview

В этом мире, в глубине темного леса, где мы однажды можем совершенно случайно оказаться, существует одно очень необычное место. И кажется, что все сущее берет свое начало в этом тёмном густом лесу. В него совсем несложно попасть, но очень сложно выйти.

1h 57m

Spanish; Castilian (es-ES)

Title

Hanse y Gretel

Taglines

Overview

Sigue la historia de Eun, un hombre joven que se pierde en el bosque y lo único que encuentra es una casita de ensueño donde habitan tres niños. Entre muñecos y pastelitos, Eun encontrará unos libros de dibujos que cuentan el terrible destino que sufren todos los adultos que han ido a parar a este triángulo de las Bermudas silvestre. Basada libremente en el cuento de los hermanos Grim

1h 57m

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login