Red Lights (2004)
← Back to main
Translations 8
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
红光 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Antoine wacht in een bar op zijn vrouw Hélène. Zijn relatie met zijn vrouw verveelt hem en tegen de tijd dat zij in de bar aankomt, heeft hij al drie biertjes op. Ze gaan op weg naar het zuiden van Frankrijk om hun kinderen op te halen. Helaas is het de drukste dag van het jaar. Om zijn zenuwen te bedwingen, stopt Antoine af en toe om te drinken. Hélène, die daar al een aantal keren wat van gezegd heeft, verlaat hem vervolgens en gaat met de trein verder. Antoine, die eerst nog probeert om de trein waar zijn vrouw in zit in te halen, neemt daarop een nogal vreemde lifter mee... |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Red Lights |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A cross-country trip turns out to be a nightmare for a troubled couple. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Feux rouges |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Paris, l'été, un week-end de grand départ. Antoine se réjouit de retrouver sa femme Hélène pour partir chercher leurs enfants en colonie de vacances dans le sud de la France. Elle est en retard, il boit en l'attendant. Dans la voiture, exaspéré par la chaleur et les embouteillages, Antoine décide de quitter l'autoroute et s'arrête encore dans un bar. Sous l'excitation de l'alcool, il se met à conduire de plus en plus dangereusement. Le couple se dispute violemment. Hélène décide de partir à pied, seule dans la nuit. La police est à la poursuite d'un criminel en cavale. Antoine, à la recherche de sa femme, croise la route d'un étrange individu... |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Nächtliche Irrfahrt |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Der erfolglose Vertreter Antoine und seine Frau Helene sind auf dem Weg nach Südfrankreich, um ihre Kinder von einem Feriencamp abzuholen. Während der Fahrt kommt es zwischen den beiden wieder einmal zu einem heftigen Streit, der damit endet, dass Helene allein mit dem Zug weiterfährt. Als der Alkoholiker Antoine dann auch noch in einer Bar einen mysteriösen Tramper aufsammelt, führen die Ereignisse langsam zu einem Kampf auf Leben und Tod. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Luci nella notte |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Una strada, un'automobile, una coppia. Antoine e Helene discutono mentre si dirigono verso la colonia dove raccoglieranno i figli. Antoine però ha bevuto. Uno, due, tre, quattro bicchieri e la mente se ne va immergendosi in discussioni di ogni tipo. Nel frattempo la radio annuncia l'evasione di un pericoloso criminale. Quando all'ennesima pausa sulla strada Antoine si ferma per bere un bicchierino, Helene se ne va, nel buio. Le premesse per questo film tratto da uno scritto di Simenon, sono cupe, silenziose, come la notte che avvolge i protagonisti, e la tensione cresce silente, dal nulla. Le incomprensioni dei due coniugi, il folle omicida, e soprattutto l'attesa, lunga, per ritrovare la moglie fuggita o scomparsa. |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Sinais Vermelhos |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Num fim-de-semana de Verão, Antoine e Hélène decidem ir buscar os filhos à colónia no sul de França onde estão a passar férias. Como Hélène está atrasada, Antoine bebe enquanto espera. No carro, exasperado com o calor e o trânsito, Antoine decide sair da auto-estrada e parar num bar. Sob o efeito do álcool começa a conduzir de forma cada vez mais perigosa. Acaba por discutir com Hélène, que decide abandoná-lo e seguir a pé, sozinha na noite. Entretanto, a polícia anda à procura de um criminoso em fuga e Antoine, enquanto procura a mulher, cruza-se na estrada com um estranho indivíduo... |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Красные огни |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Лето в Париже. Уик-энд в начале сезона отпусков. Страховой агент Антуан с нетерпением ждет встречи со своей женой Элен, преуспевающим адвокатом. К тому времени, когда она приезжает, он успевает выпить три пива. Они отправляются на юг Франции забрать своих детей. К несчастью, в день, когда на дорогах самое напряженное движение. Чтобы успокоить нервы, Антуан время от времени останавливается выпить. Из-за спиртного он ведет машину все более и более безрассудно. Между ним и женой начинается жестокая ссора. Элен, предупредив его, покидает машину. Помчавшись к следующей железнодорожной станции, он пытается догнать ее поезд, но он опоздал. Вместо жены он подсаживает в машину странного попутчика, не зная, что эта встреча будет иметь серьезные последствия для его с Элен брака. |
|
||||
|