Stoic (2009)
← Back to main
Translations 7
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
禁欲者 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
影片由《终结者2》而红的英俊青年爱德华·福隆领衔主演。 |
|
||||
|
Danish (da-DK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Stoic |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Da fire indsatte i en arrest indgår et væddemål over et spil poker, eskalerer begivenhederne da taberen nægter at udføre den aftalte straf. De tre andre går på ham og udsætter ham for en frygtelig omgang ydmygelse, tortur, voldtægt og lemlæstelse, der kulminerer i hans selvmord. De tre gerningsmænd tager derefter drastiske foranstaltninger for at dække over deres forbrydelse. |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Vier celmaten spelen in de gevangenis een spelletje poker. Op een gegeven moment maakt één van de gevangenen, Mitch, een weddenschap. De verliezer moet een tube tandpasta opeten. Hij verliest, maar weigert de tube op te eten. De overige drie celmaten, Harry, Peter en Jack, houden hem echter hardhandig aan zijn woord. De macht over Mitch wordt steeds aantrekkelijker voor de celgenoten en de situatie escaleert langzaam. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Stoic |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A heated game of poker causes three men incarcerated for nonviolent offenses to brutalize their cellmate before taking drastic measures in order to cover up their crime. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Stoic |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un homme se suicide dans sa cellule de prison. Pourquoi ? Ses trois co-détenus en savent-ils plus que ce qu'ils veulent bien en dire ? Les heures précédant la mort de leur compagnon ont-elles été déterminantes ? |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Siegburg |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Mitch Palmer wurde wegen eines Vergehens zu sechs Monaten Gefängnisstrafe verurteilt und muss die in einer Zelle mit drei gewalttätigen Verbrechern verbringen. Weil er sich weigerte, seine Wettschuld einzulösen, begeht Mitinsasse Peter Thompson die erste Gewalttat: Der schwächliche Kerl zwingt seine Beute, das herbeigeprügelte Ekel-Dinner mit einem noch fieseren Cocktail herunterzuspülen. Der in natürlicher Reaktion vollgekotzte Zellenboden wiederum aktiviert Brutalo Jack Ulrich, der die Peinigung mit einem Vergewaltigungs-Impuls weiter potenziert. Dann ersinnt der gnadenlose Harry Katish einen perversen Plan: Mitch, längst in der Schockstarre, soll so hergerichtet werden, dass sein Foltertod wie Selbstmord aussieht. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Стоик: Выжить любой ценой |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Одна камера, 4 сокамерника, игра в карты. Для одного из заключенных она заканчивается очень и очень печально. |
|
||||
|