Masks (1976)
← Back to main
Translations 3
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Masks |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
The film sought to portray a relatively unknown and isolated rural world and, through a highly politicized discourse, affirmed the genuineness of “folk culture.” Representative of the new documentary film movement that developed in Portugal after the revolution, the movie encouraged the local retrieval of the Caretos tradition. A ritual that seemed to be doomed by the conjoined impact of emigration, the colonial war and the crisis of agriculture was thus brought back to life. - Paulo Raposo |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Máscaras |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A preparação e desenvolvimento de festas em terras de feição arcaizante do Nordeste transmontano, numa celebração do Ciclo de Inverno - do Natal à Quarta-Feira de Cinzas, integradas nas Festas dos Rapazes, de Santo Estevão, do Natal, do Ano Novo, dos Reis e, em casos especiais, do Carnaval. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Máscaras |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A preparação e o desenrolar das festas do solstício, festas tradicionais do chamado Ciclo de Inverno nas aldeias de Trás-os-Montes, num ritual em que intervêm os caretos, máscaras tradicionais do extremo nordeste de Portugal. As festas do Ciclo de Inverno, assinalando o solstício, decorrem entre o Natal e a Quarta-Feira de Cinzas. Fazem parte das Festas dos Rapazes, das de Santo Estevão, do Natal, do Ano Novo e dos Reis. Assinalando o equinócio, abrindo o Ciclo da Primavera, terão lugar as festas do Carnaval e da Quaresma. |
|
||||
|