Yankee Dood It (1956)
← Back to main
Translations 3
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Yankee Dood It |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Elmer Fudd is the progressive King of industrial Elves. He visits an outmoded shoemaker's shop to extol the virtues of mass production capitalism to the shoemaker, whose pet cat, Sylvester, uses the magic word, "Jehosophat" to turn Fudd's elf helper into a mouse and chases him around the shoemaker's shop. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Les affaires mirobolantes d'un cordonnier |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Elmer Fudd est le roi progressiste des elfes industriels. Il visite une cordonnerie désuète pour vanter les vertus du capitalisme de production de masse auprès du cordonnier, dont le chat de compagnie, Sylvester, utilise le mot magique "Jehosophat" pour transformer l'elfe assistant de Fudd en souris et le poursuit dans la cordonnerie. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Il mondo degli affari |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|