Boxcar Bertha (1972)
← Back to main
Translations 20
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Бърта бяга |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
САЩ, годините на Голямата депресия. Тежките времена принуждават активистът на профсъюзите Бил Шели да стане ръководител на банда за влакови обири. Така той получава прозвището Дилда и любовта на Берта Томпсън, момиче от малък град в Арканзас с хайдушкия прякор "Товарния вагон". |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
冷血霹雳火 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
在大萧条期间,一名工会领导人和一名年轻妇女成为罪犯,对铁路的管理进行报复。 |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
De wilde en vrijgevochten Bertha is een kruimeldief die als een blok valt voor vakbondsman en Robin Hood van de spoorwegen, Big Bill Shelly. Al snel stelen ze er samen flink op los en geven het geld aan de arme arbeiders. Bertha en Bill groeien uit tot de meest beruchte treinrovers van het zuiden. En dat laat het gezag niet op zich zitten. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Boxcar Bertha |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
"Boxcar" Bertha Thompson, a transient woman in Arkansas during the violence-filled Depression of the early '30s, meets up with rabble-rousing union man "Big" Bill Shelly and the two team up to fight the corrupt railroad establishment. |
|
||||
|
Finnish (fi-FI) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Vapauden verinen laulu |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Bertha Boxcar |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Pendant la Grande Dépression dans l'Arkansas, Bertha Thompson, une jeune fille ayant assisté à la mort accidentelle de son père provoquée par un employeur tyrannique, est réduite au vagabondage. Elle erre de ville en ville, au hasard des trains de marchandises qu'elle emprunte clandestinement, ce qui lui vaut le surnom de "Boxcar" (Fourgon à bestiaux). |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Die Faust der Rebellen |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Die Wirtschaftskrise in den USA: Bertha ist nach dem Tod ihres Vaters auf sich alleine gestellt. Sie freundet sich mit dem kontroversen Gewerkschaftsführer Big Bill Shelley an, der sich auf der Flucht vor McCarthy-ähnlichen Extremisten befindet. Die beiden werden unweigerlich in ein Netz von Kriminalitäten verstrickt, auf der Flucht reisen sie auf Güterwagen, bis die übermächtige Eisenbahngesellschaft schliesslich Shelley einholt und Rache übt. |
|
||||
|
Hebrew (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
כנופיית ברטה |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
על רקע המשבר הכלכלי הגדול בוחרים ברברה הרשי וקית' קרדין, כמו בוני וקלייד, בחיים של פשע. אבל בעוד בוני וקלייד שדדו בנקים, ברטה וביל שלי מחליטים לשדוד רכבות. סרטו של מרטין סקורסזה שנעשה רגע לפני רחובות זועמים. את הסרט הפיק רוגר קורמן. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A lázadók ökle |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Az árva kamaszlány, Bertha tehervagonokban meghúzódva kószál a harmincas évek Dél-Amerikájában. Sorsa összehozza régi ismerősével, Bill Shellyvel, egy vasúti munkással, aki a szakszervezet öntudatos híve, valamint a fekete Vonnal. A trióhoz csapódik még Rake, a hamiskártyás. A négyesfogat pénzszállítmányokat rabol el, kifosztják a vasúttársaság tulajdonosát. A megszerzett pénzzel a szakszervezet segélyalapját gyarapítják. Ám mindeközben a vasúti vezetők sem tétlenkednek. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
America 1929 - Sterminateli senza pietà |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Bill, sindacalista anarcoide, imbocca la strada dell'illegalità per aiutare gli operai e poi diventa un bandito. In prigione incontra Bertha e i due, evasi rocambolescamente, si mettono insieme per rapinare banche e ferrovie ma vengono presi, evadono un'altra volta e sono massacrati dalla polizia. |
|
||||
|
Japanese (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
明日に処刑を… |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
30年代不況期のアメリカを舞台に、貨車(ボックス・カー)で渡り歩いたホーボーと呼ばれる浮浪者の1人である娘とアナーキストの青年が、列車強盗をくり広げる、という実話の映画化。ロジャー・コーマン製作の低予算映画でマーティン・スコセッシ監督の長編デビュー作。 |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
바바라 허시의 공황시대 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
지주의 무리한 요구 때문에 비행기 추락 사고로 아버지를 잃은 벌사(바바라 허쉬 분)는 실의에 빠져 도시로 나선다. 그곳에서 벌사는 노동조합의 지도자이자 공산당원인 빌리(데이비드 캐러딘 분)를 만나 여인으로서의 첫 경험을 맞게 된다. 하지만 빌리가 선동죄로 체포되자 둘은 헤어진다. 굶주림 속에 이곳 저곳을 헤메던 벌사는 유태인 사기꾼 레이크(베리 프리머스 분)을 만나 동행하는데, 사기 포커를 걸려 봉변을 당하게 된 그를 도와 상대방을 쏴 죽이고 만다. 이후 벌사는 그와 함께 빌리 등을 탈옥시키고, 부유층과 철도 재벌을 집중적으로 터는 갱단으로 변한다. 그들에 대한 추적망이 좁혀드는 가운데, 빌리와 일당은 모두 체포되고 벌사만 도주한다. 벌사는 한 마을에서 창녀로 연명하다 빌리의 동료인 흑인 본(버니 캐시 분)을 만나 그를 만나러 가지만 재벌이 고용한 총잡이에 의해 붙잡히고 마는데.. |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Wagon towarowy Bertha |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Jeden z wcześniejszych - i mało znanych - obrazów Martina Scorsese, wyprodukowany przez legendarnego Rogera Cormana. Akcja tego opartego na autentycznych zdarzeniach filmu dzieje się w Ameryce z okresu "Wielkiego Kryzysu", czyli na początku lat 30-tych. Zagubiona po tragicznej śmierci ojca Berta wiąże się z przywódcą grupy rebeliantów Big Billem Shelleyem. Odbywa wspólnie z nimi podróż pociągami po całym kraju, naznaczoną licznymi napadami rabunkowych. W niektórych fragmentach filmu, zwłaszcza w naturalistycznych scenach przemocy widać już przebłyski geniuszu reżyserskiego Scorsese. Zdecydowanie jednak zabrakło w tym dziele spójności gatunkowej. Jego twórca nie potrafił się do końca zdecydować czy realizuje "sowizdrzałowską" komedię przygodową czy poważny dramat społeczny... |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Sexy e Marginal |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Sexy e Marginal |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Inspirado na vida da criminosa Bertha Thompson, que viveu na época da Grande Depressão, o filme conta a história de três homens e uma mulher que cometem vários crimes, incluindo prostituição e sequestro. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Берта по прозвищу Товарный вагон |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
США, годы Великой депрессии. Тяжелые времена вынуждают профсоюзного активиста Билла Шелли (Дэвид Кэррадайн) стать во главе банды грабителей поездов. Так он получает прозвище Дылда и любовь Берты Томпсон (Барбара Херши), девушки из маленького городка в Арканзасе с воровским прозвищем Товарный Вагон. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
El tren de Bertha |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
"Boxcar" Bertha Thompson es una joven de la era de la Gran Depresión que al perder a su padre se une a un controvertido líder sindical llamado Bill Shelley. Acusados de comunistas por un grupo de conservadores y perseguidos por una corrupta compañía de ferrocarriles que busca venganza contra Shelley, la vida de Bertha se convierte en una permanente huida por el mundo del crimen y un emocionante capítulo de la historia americana. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Pasajeros profesionales |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
El 'vagón' Bertha Thompson, una mujer transitoria en Arkansas durante la depresión llena de violencia de principios de los años 30, se encuentra con el sindicalista 'Big' Bill Shelly y los dos se unen para luchar contra el establecimiento corrupto del ferrocarril. Basado en "Sister of the Road", la pseudo-autobiografía de 1937 del personaje de ficción Bertha Thompson, escrita por el médico anarquista Dr. Ben L. Reitman. |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Boxcar Bertha - rånar och älskar |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Livfulla Bertha (Hershey) är en småtjuv med en "älska dom, dumpa dom"-filosofi... tills hon blir djupt förälskad i en fackföreningsman - och "järnvägarnas Robin Hood" - Big Bill Shelly (Carradine). De stjäl från de rika och ger till de fattiga arbetarna. Bertha och Bill blir snart de mest ökända tågrånarna i Södern. Men allt eftersom deras brott blir fräckare och mer vågade blir lagens långa arm än mer skoningslöv, och duon upptäcker - för sent - att deras livslånga stölder kan ha köpt dem en enkel biljett... till en dödlig destination! |
|
||||
|
Turkish (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Soygun ve Aşk |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
1930’lardaki Büyük Buhran döneminde geçen film, babası öldükten sonra bir sendika organizatörüyle birlikte yaşamaya başlayan Bertha’nın kendini suçun ortasında buluşunu anlatıyor. |
|
||||
|